Bouche

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
(Traductions)
Ligne 1 : Ligne 1 :
==[[Fichier:Franc.gif|30px]] Français==
==[[Fichier:Franc.gif|30px]] Français==
-
===Étymologie===
+
===[[Fichier:Etymo.png]]  Étymologie===
Du latin <font size=1>BVCCA -Æ</font> pour [[joue]], bouche.
Du latin <font size=1>BVCCA -Æ</font> pour [[joue]], bouche.
-
===Nom commun===
+
 
 +
===[[Fichier:Def.png]] Nom commun===
Genre grammatical : féminin.
Genre grammatical : féminin.
Ligne 26 : Ligne 27 :
-
===Traductions===
+
===[[Fichier:Trad.jpg]]  Traductions===
{| border="0" align="center" cellpadding="3" style="width: 100%; background:#f5faff; border: 1px solid #999;text-align:left;"
{| border="0" align="center" cellpadding="3" style="width: 100%; background:#f5faff; border: 1px solid #999;text-align:left;"
|-
|-
|Aneuvien : [[sylma]] (1), [[sylm]] (2), [[opnys]] (5)
|Aneuvien : [[sylma]] (1), [[sylm]] (2), [[opnys]] (5)
 +
|Sambahsa-mundialect : [[stohm]] (1 2) [[bux]] (5)
|-
|-
|Arwelo : ''à venir''
|Arwelo : ''à venir''
 +
|Uropi : [[muk]]
|-
|-
|Elko : [[ambao]] ''à trier''
|Elko : [[ambao]] ''à trier''
 +
|Volapük : [[mud]]
|-
|-
-
|Esperanto : [[buŝo]] (1 2) [[aperturo]] (5)
+
|Espéranto : [[buŝo]] (1 2) [[aperturo]] (5)
 +
|Wedensheinien : [[bucce]] (1,2)
|-
|-
|Kotava : [[art]]
|Kotava : [[art]]
-
|-
 
-
|Sambahsa-mundialect : [[muk]] (1 2) [[bux]] (5)
 
-
|-
 
-
|Uropi : [[muk]]
 
-
|-
 
-
|Volapük : [[mud]]
 
-
|-
 
-
|Wedensheinien : [[bucce]] (1,2)
 
|}
|}
-
===Mots dérivés===
+
===[[Fichier:Derives.png|30px]] Mots dérivés===
*[[bouchée]]
*[[bouchée]]
Ligne 55 : Ligne 52 :
[[Catégorie:Français]]
[[Catégorie:Français]]
 +
[[Catégorie:Mot arwelo à ajouter]]
 +
[[Catégorie:Mot elko à vérifier]]

Version du 27 mai 2014 à 19:30

Sommaire

Français

Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin BVCCA -Æ pour joue, bouche.


Fichier:Def.png Nom commun

Genre grammatical : féminin.

Singulier Pluriel
bouche bouches
/buʃ/
  1. Ouverture du visage, composée des lèvres (muqueuses extérieures) et permettant d'y ingérer nourriture, boisson...
  2. Ensemble d'organes de la tête allant des lèvres jusqu'à la luette et comprenant les lèvres, la langue, les dents et permettant la parole.
  3. Personne à nourrir, par extension.
  4. Nourriture, par extension : frais de bouche.
  5. Par extension encore, estuaire ou delta d'un fleuve, ou bien toute cavité dans la voie publique (bouche d'égoût) ou autre orifice (canon).


Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : sylma (1), sylm (2), opnys (5) Sambahsa-mundialect : stohm (1 2) bux (5)
Arwelo : à venir Uropi : muk
Elko : ambao à trier Volapük : mud
Espéranto : buŝo (1 2) aperturo (5) Wedensheinien : bucce (1,2)
Kotava : art

Mots dérivés

Outils personnels