Charcuterie
De Idéolexique.
(Différences entre les versions)
(Page créée avec « ==30px Français== ===Fichier:Etymo.png Étymologie=== Pris de "cha<font color=grey>i</font>r cu<font color=grey>i</font>te". ... ») |
m (→Fichier:Trad.jpg Traductions) |
||
Ligne 34 : | Ligne 34 : | ||
+ | [[catégorie:Alternatives à soumettre]] | ||
[[catégorie:Français]] | [[catégorie:Français]] | ||
[[catégorie:Sambahsa-mundialect]] | [[catégorie:Sambahsa-mundialect]] |
Version actuelle en date du 16 mai 2015 à 08:35
Sommaire |
[modifier]
Français
[modifier]
Étymologie
[modifier]
Nom commun
Charcuterie /ʃaʁkytʁi/ fém.
- Préparation de viande cuite, en général à base de porc, mais aussi à base de volaille.
- Boutique ou rayon de supermarché où sont présentés à la vente ces produits
[modifier]
Dérivés
- Charcutaille
- charcuter
- charcutier.
[modifier]
Sambahsa-mundialect
[modifier]
Nom commun
Charcuterie prononciation à venir.
[modifier]
Traductions
Charcuterie | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : hrkùtri, hrkùskop (2) | Kotava : bulolatelonya | ||
Elko : dimleo (2) | Sambahsa : charcuterie | ||
Espéranto : delikataĵoj (1) | Uropi : swinimerke (1), swinimiazsoria (2) | ||
Interlingua : macelleria porcin | Volapük : sosit |