Cidro

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)

Silvano (discuter | contributions)
(Page créée avec « ==30px Espéranto== ===fichier:etymo.png Étymologie=== Du français cidre, même sens. ===fichier:def.png Nom commun=== '''Cidro''... »)
Modification suivante →

Version actuelle en date du 26 juillet 2014 à 14:16

Sommaire

[modifier] Espéranto

[modifier] fichier:etymo.png Étymologie

Du français cidre, même sens.


[modifier] fichier:def.png Nom commun

Cidro /'tsidrɔ/

Cidre.


[modifier] fichier:trad.jpg Traductions

Cidre
Aneuvien : kid Planeta : sidra
Elko : bogsomo Psolat : sider
Espéranto : cidro Sambahsa : cormat
Interlingua : cidra Uropi : sidra
Kotava : vaida Wágelioth : dheidr


[modifier] Lojban

[modifier] fichier:etymo.png Étymologie

Mot créé à partir de l'algorithme. On remarque la suite de lettres idro, comme dans hydrogène.


[modifier] fichier:def.png Nom commun

Cidro /'ʃidro/

Hydrogène.


[modifier] fichier:trad.jpg Traductions

Aneuvien : hidrozhen Occidental : hidrogen
Espéranto : hidrogeno Planeta : hidrogen
Kotava : lavaga Sambahsa : hydrogen
Interlingua : hydrogeno Uropi : hidrogèn
Lojban : cidro Volapük : hidrin
Outils personnels