Contre
De Idéolexique.
(Différences entre les versions)
(Page créée avec « ==30px Français== ===Fichier:Etymo.png Étymologie=== De <font size=1>CVM -TRA</font><ref>Ce dernier venant de locutions comme INTRA EXTRA</ref> ... ») |
m (→Fichier:Def.png Préposition) |
||
Ligne 45 : | Ligne 45 : | ||
#En échange de : | #En échange de : | ||
#:— J'vous propose un troc : votre domaine contre la botte de paille au bout de ma fourche. | #:— J'vous propose un troc : votre domaine contre la botte de paille au bout de ma fourche. | ||
- | #:— Moi, la seule chose que j'ai à vous proposer, c'est votre départ de chez moi, sinon, c'est | + | #:— Moi, la seule chose que j'ai à vous proposer, c'est votre départ de chez moi, sinon, c'est un coup d'chevrotines dans les parties. |
====[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions==== | ====[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions==== |
Version du 17 janvier 2017 à 16:13
Sommaire |
Français
Étymologie
De CVM -TRA[1] pour "en face de".
Préfixe
Utilisé dans de nombreux mots, avec ou dans imbrication :
|
Traductions
Contre | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : ob (1 & 2), kœm (3) | Espéranto : ĉe (1), kontraŭ (2), pro (3) | Psolat : kontar (1), konter (2), konte (3) | |
Arwelo : dju (1), anti (2) | Interlingua : contra | Sambahsa : claus (1), adversus (2 jur.) contra, protiev | |
Elko : rabau (1), rabou (1), labe (2) | Kotava : kak- (1), kev- (2) | Uropi : gon |
Préposition
Contre /kɔ̃tʁ/.
- Juxtaposé, sans espace, en contact :
- On va mettre l'armoire contre le mur, face à cette fenêtre.
- La voiture a fini sa course contre un arbre.
- Ils étaient l'un contre l'autre : on ne passait pas une feuille entre leur deux ventres.
- Les enfants lançaient la balle contre le mur (pour qu'elle rebondisse)
- En opposition, à l'encontre :
- C'est cette femme qui a dû la monter contre moi (le Splendid : Le père Noël est une ordure).
- Les insurgés lancèrent des pavés contre les vitres du ministère.
- Malgré : Il fit passer le décret contre la majorité des élus.
- En échange de :
- — J'vous propose un troc : votre domaine contre la botte de paille au bout de ma fourche.
- — Moi, la seule chose que j'ai à vous proposer, c'est votre départ de chez moi, sinon, c'est un coup d'chevrotines dans les parties.
Traductions
Contre | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : ob (1 & 2), kœm (3) | Espéranto : ĉe (1), kontraŭ (2), pro (3) | Psolat : kontar (1), konter (2), konte (3) | |
Arwelo : dju (1), anti (2) | Interlingua : contra | Sambahsa : claus (1), adversus (2 jur.) contra, protiev | |
Elko : rabau (1), rabou (1), labe (2) | Kotava : kak- (1), kev- (2) | Uropi : gon |