Coup

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
m (Fichier:Trad.jpg Traductions)
m (Fichier:Trad.jpg Traductions)
 
(2 versions intermédiaires masquées)
Ligne 28 : Ligne 28 :
##:Boire un petit coup c'est agréaaable !
##:Boire un petit coup c'est agréaaable !
-
===[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions===
+
==={{Tra}}===
{{11
{{11
|Coup
|Coup
-
|Aneuvien : [[slàg]] (1) [[vlàk]] (2), [[ték]] (3 à 6)
+
|Aneuvien : [[slàg]] (1)<br/>[[vlàk]] (2), [[ték]] (3 à 6)
|Deyryck : [[nalfam]]
|Deyryck : [[nalfam]]
-
|[[:Catégorie:Elko|Elko]] : [[milo]] (1), [[tero]] (3)
+
|Elko : [[milo]] (1), [[tero]] (3)
-
|[[:Catégorie:Espéranto|Espéranto]] : [[bato]] (1), [[frapo]] (1), [[pafo]] (2)<br/>[[ago]] (3 à 6), [[faro]] (3), [[trafo]]
+
|Espéranto : [[bato]] (1), [[frapo]] (1), [[pafo]] (2)<br/>[[ago]] (3 à 6), [[faro]] (3), [[trafo]]
-
|[[:Catégorie:Ido|Ido]] : [[frapo]]
+
|Ido : [[frapo#Ido|frapo]]
|Interlingua : [[colpo]]
|Interlingua : [[colpo]]
-
|Kotava : [[gla]] (1), [[sko]] (1/1), [[voldot]] (2)<br/>[[ veza]] (3), [[vorda]] (3), [[vordava]] (3), [[vordig]] (3)
+
|Kotava : [[gla]] (1), [[sko]] (1/1)<br/>[[voldot]] (2), {[[veza]]<br/> [[vorda]], [[vordava]], [[vordig]]} (3)
|Psolat : [[kolp]]
|Psolat : [[kolp]]
|Sambahsa : [[choyk]] (1), [[kacl]] (1)<br/>[[cutt]] (3), [[Dvon#Sambahsa-mundialect|dvon]] (4), [[schtoss]] (5)
|Sambahsa : [[choyk]] (1), [[kacl]] (1)<br/>[[cutt]] (3), [[Dvon#Sambahsa-mundialect|dvon]] (4), [[schtoss]] (5)
-
|Uropi : [[plag]] (1), [[stir]] (2), -[[ad]] (3)
+
|Uropi : [[plag]] (1)<br/>[[stir]] (2), -[[ad]] (3)
-
|Volapük : [[flap]] (1), [[jut]] (2), [[dlinad]] (6/1)
+
|Volapük : [[flap]] (1)<br/>[[jut]] (2), [[dlinad]] (6/1)
}}
}}

Version actuelle en date du 26 septembre 2019 à 18:43

Sommaire

[modifier] Français

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

De colp en ancien français, du bas latin colpus, forme syncopée du latin impérial cŏlăphus (« coup de poing, soufflet »), du grec ancien κόλαφος, kolaphos.

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Coup /ku/ masculin


  1. Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.
    1. (sig) Se dit en parlant des choses qui nuisent, qui causent un sentiment pénible, etc.
  2. Charge d’une arme à feu.
    Révolver à six coups, par aphérèse : un "six-coups".
  3. Action rapide et momentanée.
    1. Évènement imprévu qui a frappé quelqu’un tout à coup.
      C'est arrivé d'un seul coup.
    2. (Par extension) Ce qu’on fait rapidement, légèrement, ou sans y apporter le même soin que de coutume.
  4. Son que rendent certains corps lorsqu’ils viennent à être frappés.
    Les douze coups de minuit.
  5. Manière de jouer, chance au jeu.
    À tous les coups on gagne... un lot encombrant et inutile.
  6. Quantité que l’on ingurgite en une fois.
    Il avalait d'un coup sa soupe au vermicelle. (B. Vian).
    1. Tournée (à boire).
      Il paie son coup régulièrement, pourtant, il est sobre comme un chameau.
      Boire un petit coup c'est agréaaable !

[modifier] Traductions

Coup
Aneuvien : slàg (1)
vlàk (2), ték (3 à 6)
Ido : frapo Sambahsa : choyk (1), kacl (1)
cutt (3), dvon (4), schtoss (5)
Deyryck : nalfam Interlingua : colpo Uropi : plag (1)
stir (2), -ad (3)
Elko : milo (1), tero (3) Kotava : gla (1), sko (1/1)
voldot (2), {veza
vorda, vordava, vordig} (3)
Volapük : flap (1)
jut (2), dlinad (6/1)
Espéranto : bato (1), frapo (1), pafo (2)
ago (3 à 6), faro (3), trafo
Psolat : kolp

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Expressions

Expressions avec coup

Outils personnels