Cracher

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
m
(Fichier:Trad.jpg Traductions)
Ligne 21 : Ligne 21 :
|-
|-
|Aneuvien : [[spỳċe]]
|Aneuvien : [[spỳċe]]
-
|Lingwa de planeta : ''à v''
+
|Lingwa de planeta : [[spuki]]
|-
|-
|Arwelo : ''à v''
|Arwelo : ''à v''
-
|Occidental : ''à v''
+
|Occidental : [[sputar]]
|-
|-
|Elko : [[sepi]]
|Elko : [[sepi]]
-
|Sambahsa-mundialect : ''à v''
+
|Sambahsa-mundialect : [[spieu]]
|-
|-
|Espéranto : [[kraĉi]]
|Espéranto : [[kraĉi]]
|Uropi : [[sputo]]
|Uropi : [[sputo]]
|-
|-
-
|Interlingua : ''à v''
+
|Interlingua : [[sputar]]
|Volapük : [[sputön]]
|Volapük : [[sputön]]
|-
|-

Version du 23 mai 2014 à 11:51

Sommaire

Français

Fichier:Etymo.png Étymologie

Imprécise :

soit de l'onomatopée crac
soit du latin CRACCO -ARE -AVI -ATVM (Robert 1993)
soit...

Fichier:Def.png Verbe

cracher /kʁɑʃe/, se conjugue comme "aimer". Auxiliaire : "avoir".

  1. Rejeter un glaire[1].
  2. Avec la préposition "sur" ou équivalent, sens figuré exprimant le mépris :
    On va pas s'laisser cracher d'ssus sans réagir !
  3. Avec la préposition "dans", sens figuré exprimant l'ingratitude :
    Cracher dans la soupe.


Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : spỳċe Lingwa de planeta : spuki
Arwelo : à v Occidental : sputar
Elko : sepi Sambahsa-mundialect : spieu
Espéranto : kraĉi Uropi : sputo
Interlingua : sputar Volapük : sputön
Kotava : putcé, putcégá

Fichier:Derives.png Mots dérivés


  1. Et/ou autre si utilisation transitive ou figurée : chacher du sang, ses poumons...
Outils personnels