De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
m
m (Fichier:Def.png Nom commun)
 
Ligne 12 : Ligne 12 :
#[[Gens#Français|gens]] (plur).
#[[Gens#Français|gens]] (plur).
-
Le nom peut éventuellement être au masculin lorsqu'il est décliné au singulier (pron. pers. : [[A#Aneuvien|da]]). Au pluriel, il est toujours neutre :
+
Le nom peut éventuellement être au masculin (pron. pers. : [[A#Aneuvien|da]]). Sinon, il est neutre :
:''Ùt momatev, er cem engænăr per okene jœnge dĕve; '''ar''' ere habe sims loot mihane.'' = À un moment donné, nous fûmes dépassés par quelques jeunes gens ; ils avaient l'air bien habillés.
:''Ùt momatev, er cem engænăr per okene jœnge dĕve; '''ar''' ere habe sims loot mihane.'' = À un moment donné, nous fûmes dépassés par quelques jeunes gens ; ils avaient l'air bien habillés.

Version actuelle en date du 18 avril 2019 à 09:29

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Déformation de .

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

/ˈdœ/

  1. Individu (3), type (3), mec.
  2. gens (plur).

Le nom peut éventuellement être au masculin (pron. pers. : da). Sinon, il est neutre :

Ùt momatev, er cem engænăr per okene jœnge dĕve; ar ere habe sims loot mihane. = À un moment donné, nous fûmes dépassés par quelques jeunes gens ; ils avaient l'air bien habillés.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Elko : ikiwo Occidental : individue (1), gent (2)
Espéranto : individuo (1), ulo (1), geuloj (2) Planeta : individu (1), jenta (2)
Interlingua : individuo (1), typo (1), gente (2) Sambahsa : individu (1), oglan (1), leuds (2)
Kotava : katcolk (1), katcolkeem (2 ) Uropi : individen (1)
Mundezo : uso (1) Volapük : sibnel (1), mens (2)
Outils personnels