Die

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Romanais

[modifier] Étymologie

Du latin DIES, de même sens.

[modifier] Nom commun

die /dje/ m. Déclinaison irrégulière.

Singulier Pluriel
Direct die dies
/dje/ /djɛs/
Oblique diu dies
/dju/ /djes/
  1. Jour
  2. Journée

Fichier:Syno.png Synonymes

[modifier] Traductions

Jour : période de vingt-quatre heures
Algardien : ßeil Kosekin : jom Romanais : die
Aneuvien : deav Kotava : viel Sambahsa : yawm, dien
Baronh : cic Mundezo : deso Uropi : dia
Elko : dago Nespatais : vo Volapük : del, lit
Espéranto : tagnokto, tago Novbasa: di Wágelioth : cyn
Interlingua : die, jorno Psolat : di


Jour : journée
Algardien : diel Interlingua : die, jorno Romanais : die, jorna
Aneuvien :davet, deava Kosekin : jom Sambahsa : diewo
Baronh : ceurh Kotava : afiz Uropi : dia
Elko : nolo Mundezo : digeso Volapük : del, lit
Espéranto : tago Psolat : dies Wagelioth : ied

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

  • adiare¹ : ajourner, différer, reporter
  • diale : journalier, relatif au jour
  • diurno : diurne, relatif à la journée (par opposition à nocturne).


¹ Ne pas confondre avec ajornare, qui signifie «faire jour».