Diel
De Idéolexique.
(Différences entre les versions)
(Page créée avec « =={{ALG}}== ==={{Éty}}=== Du laméen ''odiel''. Lui-même issu du leryen ''odieil'', composé de ''odh'' (soleil) et ''eil'' (temps, durée, période), soit littéralement... ») |
m (→{{Tra}}) |
||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
==={{Tra}}=== | ==={{Tra}}=== | ||
- | {{Jour ( | + | {{Jour (Journée)}} |
'''{{Dér}}s''' | '''{{Dér}}s''' |
Version actuelle en date du 16 avril 2019 à 01:00
Sommaire |
[modifier]
Algardien
[modifier]
Étymologie
Du laméen odiel. Lui-même issu du leryen odieil, composé de odh (soleil) et eil (temps, durée, période), soit littéralement «temps du soleil», d'où jour.
[modifier]
Nom commun
diel /djɛl/
Diel i nameil. Le jour et la nuit.
Rq: En dialecte d'Harvtsa, contrairement au reste du pays, il signifie également «jour» en général (1).
[modifier]
Traductions
Jour : journée | |||
---|---|---|---|
Algardien : diel | Kosekin : jom | Romanais : die, jorna | |
Aneuvien :davet, deava | Kátsit kinlillu : aasla | Sambahsa : diewo | |
Baronh : ceurh | Kotava : afiz | Uropi : dia | |
Elko : nolo | Mundezo : digeso | Volapük : del, lit | |
Espéranto : tago | Nespatais : cove | Wagelioth : ied, iéd | |
Interlingua : die, jorno | Psolat : dies |
- dieli : diurne, relatif au jour (par opposition à nocturne)