Domo

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
m
m
Ligne 71 : Ligne 71 :
! bgcolor="#E0E0FF" | '''Pluriel'''
! bgcolor="#E0E0FF" | '''Pluriel'''
|-
|-
-
| '''domo''' [http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Tsawelo#Ecriture_et_phon.C3.A9tique /'dɔ./] || '''domoy''' [http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Tsawelo#Ecriture_et_phon.C3.A9tique /'dɔ.mɔj/]
+
| '''domo''' [[:Catégorie:Tsawelo|/'dɔ./]] || '''domoy''' [[:Catégorie:Tsawelo|/'dɔ.mɔj/]]
|}
|}
# [[Maison]] (foyer), [[foyer]], [[chez-soi]], [[domicile]].
# [[Maison]] (foyer), [[foyer]], [[chez-soi]], [[domicile]].

Version du 2 octobre 2013 à 02:40

Sommaire

Esperanto

Étymologie

Du latin domus (« maison »).

Nom commun

Singulier Pluriel
domo /'do.mo/ domoj /'do.moj/
  1. Maison, demeure, domicile.

Traductions

Aneuvien : hoos
Ba gai dun : dom
Chilloïen : uiks
Elko : pelo
Français : maison
Kotava : mona
Tsawelo : omo, omeno
Uropi : has, domia


Elko

Étymologie

Étymologie manquante.

Nom commun

Singulier Pluriel
domo /'dɔ.mɔ/ idomo /i.'dɔ.mɔ/
  1. Céréale.
  2. Escourgeon.

Traductions

Céréale
Kotava : zaipa
Uropi : grinel


Tsawelo

Étymologie

Du latin domus (« maison ») + le suffixe -o qui sert à former les substantifs.

Nom commun

Singulier Pluriel
domo /'dɔ.mɔ/ domoy /'dɔ.mɔj/
  1. Maison (foyer), foyer, chez-soi, domicile.

Traductions

Chilloïen : hivro
Esperanto : hejmo
Kotava : yasaxo
Uropi : dom


Uropi

Étymologie

Du latin domus (« maison ») + le suffixe -o qui sert à former les verbes.

Verbe

domo /domo/

  1. Habiter.

Traductions

Aneuvien : hoslíven
Elko : peli
Esperanto : loĝi
Kotava : irubá
Tsawelo : omi
Outils personnels