Domo

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
m
m
Ligne 62 : Ligne 62 :
-
== Tsawelo ==
+
==[[Fichier:Tsawelo.gif|30px]] Tsawelo==
=== Étymologie ===
=== Étymologie ===
Ligne 90 : Ligne 90 :
-
== Uropi ==
+
==[[Fichier:Uropi.gif|30px]] Uropi==
=== Étymologie ===
=== Étymologie ===
Ligne 115 : Ligne 115 :
[[Catégorie:Elko]]
[[Catégorie:Elko]]
 +
[[Catégorie:Espéranto]]
[[Catégorie:Tsawelo]]
[[Catégorie:Tsawelo]]
 +
[[Catégorie:Uropi]]

Version du 7 octobre 2013 à 22:55

Sommaire

Esperanto

Étymologie

Du latin domus (« maison »).

Nom commun

Singulier Pluriel
domo /'do.mo/ domoj /'do.moj/
  1. Maison, demeure, domicile.


Traductions

Aneuvien : hoos
Ba gai dun : dom
Chilloïen : uiks
Elko : pelo
Kotava : mona
Setodast : casā
Tsawelo : omo, omeno
Uropi : has, domia


Elko

Étymologie

Étymologie manquante.

Nom commun

Singulier Pluriel
domo /'dɔ.mɔ/ idomo /i'dɔ.mɔ/
  1. Céréale.
  2. Escourgeon.


Traductions

Céréale
Kotava : zaipa
Uropi : grinel


Tsawelo

Étymologie

Du latin domus (« maison ») + le suffixe -o qui sert à former les substantifs.

Nom commun

Singulier Pluriel
domo /'dɔ.mɔ/ domoy /'dɔ.mɔj/
  1. Maison (foyer), foyer, chez-soi, domicile.


Traductions

Chilloïen : hivro
Esperanto : hejmo
Kotava : yasaxo
Uropi : dom


Uropi

Étymologie

Du latin domus (« maison ») + le suffixe -o qui sert à former les verbes.

Verbe

domo /domo/

  1. Habiter.


Traductions

Aneuvien : hoslíven
Elko : peli
Esperanto : loĝi
Kotava : irubá
Tsawelo : omi
Outils personnels