Ep

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
Ligne 36 : Ligne 36 :
<font size=1><references/></font>
<font size=1><references/></font>
-
[[Catégorie:Aneuvien]]  [[Catégorie:Sambahsa-Mundialect]]
+
[[Catégorie:Aneuvien]]  [[Catégorie:Sambahsa-mundialect]]

Version du 21 mai 2014 à 14:45

Sommaire

Aneuvien

Étymologie

Réelle : aucune ! Ce mot est totalement a priori et a été choisi pour la brièveté qui sied bien à une particule passe-partout.

Fictive : On pourrait la rapprocher, à la rigueur, de l'infinitif du verbe ere qu'elle remplace dans certains cas au présent (lire la suite).

Particule verbale et adverbiale

Ep sert un peu à tout : c'est un peu le couteau... aneuvien de la langue.

  1. Tout d'abord il sert à remplacer le • quand l'expression d'un verbe est indispensable (tournure emphatique) :
    da simelen graṅg? da ep! = Il semble malade ? Il l'est ! Æt ep ! = C'est ça !
  2. ... et en accompagnement de tout autre verbe :
    Eg aptéres nep: eg ep stĕ! = Je ne suppose pas : je SAIS !
  3. Ensuite, pour remplacer à la fois un verbe et alsy dans ce genre de phrase :
    O làjden booven, eg ep = tu aimes le bœuf, moi aussi.
  4. Ensuite, pour remplacer un verbe et rjo derrière une proposition négative :
    O nœzhen nep làporun ber livun? eg ep = Tu n'as pas besoin de travailler pour vivre ? moi si.
  5. Pour remplacer n'importe quel verbe lorsqu'il y a un complément (là où en français on fait une ellipse) :
    Da peṅtun àr valse ea eg ep tœrtuls = Il peint les murs et moi l'huisserie.
  6. Pour traduire le gallicisme "il y a" :
    Ùt nekrodu ep in à knesalev = Il y a un cadavre dans la bibliothèque.[1]
  7. Pour traduire "bien", dans le sens de "après tout !" dans ce type de phrase :
    Or inzh ep ċys = Vous en mangez bien.
  8. Pour les phrases interrogatives qui n'utilisent ni nep ni une particule de temps ou de mode comme ere, mir, auk... :
    Quat hoψev ep o inkòma vynebav? = À quelle heure est-ce que tu es rentré ce matin ?
    Siă! o dhep kom ep?[2]= Alors ! Tu viens ?

Traductions

Ce type de particule est difficilement traduisible, sinon par des mots comme "aussi, si, bien, sûrement"... qu'on peut trouver par ailleurs dans ce lexique.

Toutefois, les applications (verbales) 4 & 5 peuvent être traduites en chilloIen par div, en elko par diwi ou en uropi par deto.


Sambahsa-mundialect

Préposition

Ep signifie sur. Devient ef devant un mot commençant par un H.


  1. On fera attention à l'article : un article défini (àt) renverrait au premier cas : àt nekrodu ep in à knesalev = Le cadavre est dans la bibliothèque (y a pas d'doute !).
  2. Et là, les particules modotemporelles, placées devant le verbe, ne chassent pas ep, placé derrière.
Outils personnels