Esprit

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
m (Fichier:Trad.jpg Traductions)
(Fichier:Trad.jpg Traductions)
Ligne 32 : Ligne 32 :
===[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions===
===[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions===
-
{{10
+
{{11
|Esprit
|Esprit
|Aneuvien : [[ψiqet]] (1), [[Men#Aneuvien|men]] (2)<br/>[[nyv]] (2 à 4), [[spryt]] (5)
|Aneuvien : [[ψiqet]] (1), [[Men#Aneuvien|men]] (2)<br/>[[nyv]] (2 à 4), [[spryt]] (5)
Ligne 40 : Ligne 40 :
|Interlingua : [[spirito#Interlingua|spirito]]
|Interlingua : [[spirito#Interlingua|spirito]]
|Kotava : [[swava]] (1 & 2)
|Kotava : [[swava]] (1 & 2)
 +
|Novbasa : [[men]] (2)
|Psolat : [[spirit]] (1 & 2), [[spitite]] (3 & 4)
|Psolat : [[spirit]] (1 & 2), [[spitite]] (3 & 4)
|Sambahsa : [[ansu]], [[drukh]] (1)<br/>[[spirit]] (1), [[menos]] (2)
|Sambahsa : [[ansu]], [[drukh]] (1)<br/>[[spirit]] (1), [[menos]] (2)

Version du 1 avril 2017 à 15:00

Sommaire

Français

Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin SPIRITVS -VS, lui-même pris de SPIRO -ARE -AVI -ATVM : souffler.

Fichier:Def.png Nom commun

Genre grammatical : masculin.

Singulier Pluriel
esprit eprits
/ɛspʁi/
  1. Âme désincarnée :
    Esprit, es-tu là ? si oui, tape trois fois... boum-boum-boum.
  2. pensée, réflexion :
    Tout-à-coup, cette vérité vint à mon esprit.
  3. Contenu à comprendre, dans un texte, une loi, une parole :
    c'est dans cet esprit que je le pensais.
  4. vivacité intellectuelle :
    Y a pas à dire ! c'est un homme d'esprit !
  5. fluide, au sens chimique :
    esprit de sel.

Fichier:Trad.jpg Traductions

Esprit
Aneuvien : ψiqet (1), men (2)
nyv (2 à 4), spryt (5)
Interlingua : spirito Sambahsa : ansu, drukh (1)
spirit (1), menos (2)
Arwelo : menso (1), meno (2) Kotava : swava (1 & 2) Uropi : spirt (1), ment (2), vist (2)
Elko : saso (1 & 2) Novbasa : men (2) Volapük : tikäl (1 & 2), lutikäl (1)
kapäl (2), spit (5)
Espéranto : spirito Psolat : spirit (1 & 2), spitite (3 & 4)

Fichier:Derives.png Mots dérivés

Outils personnels