Frato

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
Ligne 1 : Ligne 1 :
==Na'vi==
==Na'vi==
-
=== Étymologie ===
+
 
 +
===[[Fichier:Etymo.png]]  Étymologie ===
Aucune donnée
Aucune donnée
-
=== Marqueur ===
+
 
 +
===[[Fichier:Def.png]] Marqueur ===
'''{{PAGENAME}}''' /ˈfɾa.to/  
'''{{PAGENAME}}''' /ˈfɾa.to/  
* marqueur du superlatif
* marqueur du superlatif
-
=== Traductions ===
+
 
 +
===[[Fichier:Trad.jpg]]  Traductions ===
{| border="0" align="center" cellpadding="3" style="width: 100%; background:#f5faff; border: 1px solid #999;text-align:left;"
{| border="0" align="center" cellpadding="3" style="width: 100%; background:#f5faff; border: 1px solid #999;text-align:left;"
|-
|-
Ligne 16 : Ligne 19 :
|-
|-
|Elko : [[-i-]]
|Elko : [[-i-]]
 +
|-
 +
|Espéranto : [[la]] [[plej]]... [[el]]
 +
|-
 +
|Sambahsa-mundialect : [[meist]], [[-st]]
|-
|-
|Uropi : (de) maj ... od
|Uropi : (de) maj ... od
Ligne 23 : Ligne 30 :
==[[Fichier:Esperanto.jpg|30px]] Espéranto==
==[[Fichier:Esperanto.jpg|30px]] Espéranto==
-
=== Étymologie ===
 
-
Du latin ''frater''.
+
===[[Fichier:Etymo.png]]  Étymologie ===
-
=== Nom commun ===
+
Du latin <font size=1>FRATER, FRATRIS</font>, avec le même sens.
 +
 
 +
 
 +
===[[Fichier:Def.png]] Nom commun ===
* [[Frère]].
* [[Frère]].
-
=== Traductions ===
+
 
 +
===[[Fichier:Trad.jpg]]  Traductions ===
{| border="0" align="center" cellpadding="3" style="width: 100%; background:#f5faff; border: 1px solid #999;text-align:left;"
{| border="0" align="center" cellpadding="3" style="width: 100%; background:#f5faff; border: 1px solid #999;text-align:left;"
 +
|Interlngua : [[fratre]]
 +
|-
 +
|Lingwa de planeta: [[brata]]
 +
|-
 +
|Occidental: [[fratre]]
|-
|-
|Sambahsa-mundialect : [[brater]]
|Sambahsa-mundialect : [[brater]]

Version du 25 mai 2014 à 23:55

Sommaire

Na'vi

Fichier:Etymo.png Étymologie

Aucune donnée


Fichier:Def.png Marqueur

Frato /ˈfɾa.to/

  • marqueur du superlatif


Fichier:Trad.jpg Traductions

Anevien : -rt
Elko : -i-
Espéranto : la plej... el
Sambahsa-mundialect : meist, -st
Uropi : (de) maj ... od


Espéranto

Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin FRATER, FRATRIS, avec le même sens.


Fichier:Def.png Nom commun


Fichier:Trad.jpg Traductions

Interlngua : fratre
Lingwa de planeta: brata
Occidental: fratre
Sambahsa-mundialect : brater
Uropi : frat
Outils personnels