Halo

De Idéolexique.

Version du 2 décembre 2016 à 00:18 par Anoev (discuter | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)

Sommaire

[modifier] Espéranto

[modifier] Étymologie

De l'allemand Halle.

[modifier] Nom commun

Halo /ˈhalɔ/.

  1. halle
  2. hall.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : haal Psolat : halle
Elko : zewo Uropi : hal (2)
Interlingua : {mercato coperte
deposito, magazin} (1), hall (2)
Volapük : malitadom (1), yal (1)
Kotava : gard (1), gijaxe (2)

[modifier] Français

[modifier] Étymologie

Du grec ἅλως, pour la même signification

[modifier] Nom commun

Halo /ʔälo/ mas.

  • Voile lumineux circulaire diffus autour d'une source lumineuse.
Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Interlingua

Étymologie

[modifier] Nom commun

Halo /ˈalo/.

[modifier] Sambahsa-mundialect

Étymologie

[modifier] Nom commun

Halo /ˈhalo/.


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Halo
Elko : dolrodo Psolat : haló
Espéranto : haloo Sambahsa : halo
Interlingua : halo Wágelioth : cohan
Kotava : vadorga
Outils personnels