I

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Algardien

[modifier] Étymologie

Inspiré de l'espagnol y et des langues slaves i.

[modifier] Conjonction de coordination

i /i/

Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Aneuvien

[modifier] Étymologie

Mot a priori motivé par la finesse de son apparence, puisqu'il signifie ce qu'à quoi il ressemble : "fin, fine".

[modifier] Adjectif qualificatif

I -r /ˈiʁ/.

[modifier] Traductions

Fin
Algardien : veği Kotava : gedelaf (2)
Aneuvien : i (1), gyinan (2) Sambahsa : teun (1), fayn (2)
Elko : dida (1), nala (1) Uropi : slin (1), tin (1)
Espéranto : maldika (1), delikata (2) Volapük : slenik (1)
feinik (2), zadik

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Ba gai dun

[modifier] Pronom personnel

i /i/

  1. ils, lui, eux
  2. elles

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Il
Aneuvien : da Mundezo : balo
Elko : OEgo Nespatais : re
Espéranto : li, ĝi Psolat : ilo
Interlingua : ille Uropi : he
Kotava : inye Volapük : on, om
Elle
Aneuvien : ka Interlingua : illa Sambahsa : ia
Arwelo : male Kotava : inya Uropi : ce
Ba gai dun : a Nespatais : fa Volapük : of
Elko : Ago Planeta : ta
Espéranto : ŝi Psolat : ila

[modifier] Chilloïen

[modifier] Étymologie Étymologie

Existe depuis le celluïen, à côté d'autres moyens d'acquiescement.

Étymologie réelle

Inspiré de l'anglais yes, du français oui, du danois ja, de l'italien , dans certains dialectes.

[modifier] Fichier:Def.png Adverbe & nom

i [i]

gam fantj'in hi, he fiyurs « i ». On le lui demanda, et il dit « oui ».

[modifier] Traductions

Aneuvien : jo, rjo, ep Espéranto : jes
Mundezo : ha Kotava : en
Ba gai dun : si Uropi : aj
Elko : me Volapük : si

[modifier] Deyryck

[modifier] Étymologie Étymologie

A priori.

[modifier] Pronom

I /i/

  1. Je, moi
  2. mon, mes, ma
  3. mien, miens, mienne, miennes.

[modifier] Elko

[modifier] Particule

i /i/

  • Particule injonctive. Elle utilise la voyelle "i" accompagnée du point d'injonction, et se place en fin de phrase mais peut être omise lorsque le mot précédent se termine déjà par cette voyelle.
wami ka tomo i !! : "Mange ce gâteau."
wami !! "Mange."


[modifier] Greedien ancien

[modifier] Étymologie

Probablement d'une interjection issue des camps de travail, signifiant "(que c'est) dur/long/difficile !". Le sens nominal découle peut-être de l'exotisme (et partant, la pénibilité) des reliefs vraiment escarpés sur la planète Greedia.

[modifier] Nom commun

i /i/

[modifier] Interjection

i /i(ː)/

  • Non !
    Non merci

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

  1. igu : difficile
  2. iyil : rivière, fleuve

[modifier] Kiétoréen

[modifier] Étymologie

Mot issu de l'article défini "i" en quenya.

[modifier] Fichier:Def.png Article défini

i /'i/

[modifier] Mundezo

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Conjonction de coordination

i /i/

[modifier] Traductions

Et
Algardien : i Espéranto : kaj Psolat : e
Aneuvien : ea Interlingua : e Sambahsa : ed
Arwelo : i Kotava : is, ise, isu Sivélien : , ó
Ba gai dun : we Nespatais : te Uropi : id
Chilloïen : he Occidental : e Volapük : e
Elko : tu, nutu Planeta : e Wágelioth : a



[modifier] Novbasa

[modifier] Étymologie

De l'espagnol y et le slave *i.

[modifier] Conjonction de coordination

I /i/

[modifier] Sambahsa-mundialect

[modifier] Étymologie

De l'italien i, article défini pluriel masculin.

[modifier]

I /i/

Article défini et pronom personnel de la troisième personne indéterminé pluriel nominatif & accusatif

[modifier] Uropi

[modifier] Étymologie

Issu de l'anglais I[1]ou du néerlandais ik.

[modifier] Pronom personnel

I /i/

  • Moi, je. (première personne du singulier)

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Modèle:Moi

Je, moi
Aneuvien : eg Espéranto : mi Psolat : ce
Arwelo : me Gelota : ba Sambahsa : io
Ba gai dun : na Jarjanais : yeu Uropi : i
Canéen : ex Kotava : jin Thianshi : i
Chilloïen : ig Migma : εγο Volapük : ob
Elko : ro Monari : ba Vorik: eki,
Englo : o Nespatais : xi

[modifier] Thianshi

[modifier] Étymologie

Comme nombre de langue romane en /jo/, notamment io en italien (isso du latin ego -> eo -> io), c'est la simplification déformation ultérieure : i.

[modifier] Pronom personnel

I /i/

  • Moi, je. (première personne du singulier)

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Je, moi
Aneuvien : eg Espéranto : mi Psolat : ce
Arwelo : me Gelota : ba Sambahsa : io
Ba gai dun : na Jarjanais : yeu Uropi : i
Canéen : ex Kotava : jin Thianshi : i
Chilloïen : ig Migma : εγο Volapük : ob
Elko : ro Monari : ba Vorik: eki,
Englo : o Nespatais : xi

[modifier] Volapük

[modifier] Adverbe

I /i/

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aussi
Algardien : asin Elko : wope (1 & 2), weneu (3) Sambahsa : tem (1), yaschi (2), also (3)
Aneuvien : alsy (1 & 2), ep (2), (3) Espéranto : tiel (1), ankaŭ (2), tial (3) Uropi : os (1 & 2)
Arwelo : mue Interlingua : assi (1), anque (2), dunque (3) Volapük : i (1 & 2), sikodo (3)
  1. ...dont seule l'écriture est retenue (se prononce /i/ et non /aɪ/).
Outils personnels