It
De Idéolexique.
(Différences entre les versions)
(Page créée avec « =={{RUR}}== ==={{Éty}}=== Librement inspiré du tibétain <span style="font-size: 160%; border: ">ཙི་ཙི།</span> ''tsi tsi'' /t͡si˥.t͡si/ (souris). ... ») |
|||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
{{Souris (animal)}} | {{Souris (animal)}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==[[Fichier:Sambahsa.jpg|30px]] Sambahsa== | ||
+ | |||
+ | ===[[Fichier:Etymo.png]] Étymologie=== | ||
+ | |||
+ | Du Proto-indo-européen *''iti'', sens similaire. Forme courte de [[ithan]]. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===[[Fichier:Def.png]] Adverbe=== | ||
+ | |||
+ | '''It''' /it/ | ||
+ | *[[Ainsi]] (de cette manière) | ||
+ | |||
+ | ===[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions=== | ||
+ | |||
+ | {{Ainsi}} | ||
+ | |||
[[catégorie:Rꞟ réformé]] | [[catégorie:Rꞟ réformé]] | ||
+ | [[Catégorie:Sambahsa-mundialect]] |
Version du 5 octobre 2020 à 13:10
Sommaire |
Rꞟ réformé
Étymologie
Librement inspiré du tibétain ཙི་ཙི། tsi tsi /t͡si˥.t͡si/ (souris).
Nom commun
- souris (animal)
- Maɩ uta droɩdꞟ tsan wenme ɪ : Les souris ont mangé tous les grains de blé.
Traductions
Souris | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : mooz | Kátsit kinlillu : tlir | Sambahsa : mus | |
Elko : kumeko | Kotava : slakol, vulegasiki | Uropi : mus | |
Espéranto : muso | Psolat : sorik | Volapük : mug | |
Interlingua : mus | Rꞟ réformé : it | Wágelioth : nesmi |
Sambahsa
Étymologie
Du Proto-indo-européen *iti, sens similaire. Forme courte de ithan.
Adverbe
It /it/
- Ainsi (de cette manière)
Traductions
Ainsi | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : ză | Elko : ke | Na'vi : fifya | |
Arwelo : tye | Espéranto : tiel | Psolat : sik | |
Ba gai dun : si | Interlingua : assi | Uropi : sim | |
Diaosxat : no'ka (1) jahor, ja (2) | Kotava : dum | Volapük also, kludo |