It

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
(Page créée avec « =={{RUR}}== ==={{Éty}}=== Librement inspiré du tibétain <span style="font-size: 160%; border: ">ཙི་ཙི།</span> ''tsi tsi'' /t͡si˥.t͡si/ (souris). ... »)
Ligne 17 : Ligne 17 :
{{Souris (animal)}}
{{Souris (animal)}}
 +
 +
 +
==[[Fichier:Sambahsa.jpg|30px]] Sambahsa==
 +
 +
===[[Fichier:Etymo.png]] Étymologie===
 +
 +
Du Proto-indo-européen *''iti'', sens similaire. Forme courte de [[ithan]].
 +
 +
 +
===[[Fichier:Def.png]] Adverbe===
 +
 +
'''It''' /it/
 +
*[[Ainsi]]  (de cette manière)
 +
 +
===[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions===
 +
 +
{{Ainsi}}
 +
[[catégorie:Rꞟ réformé]]
[[catégorie:Rꞟ réformé]]
 +
[[Catégorie:Sambahsa-mundialect]]

Version du 5 octobre 2020 à 13:10

Sommaire

Rꞟ réformé

Étymologie

Librement inspiré du tibétain ཙི་ཙི། tsi tsi /t͡si˥.t͡si/ (souris).

Nom commun

it /it/
— pl. irr. : ut /ut/

Maɩ uta droɩdꞟ tsan wenme ɪ : Les souris ont mangé tous les grains de blé.

Traductions

Souris
Aneuvien : mooz Kátsit kinlillu : tlir Sambahsa : mus
Elko : kumeko Kotava : slakol, vulegasiki Uropi : mus
Espéranto : muso Psolat : sorik Volapük : mug
Interlingua : mus Rꞟ réformé : it Wágelioth : nesmi


Sambahsa

Fichier:Etymo.png Étymologie

Du Proto-indo-européen *iti, sens similaire. Forme courte de ithan.


Fichier:Def.png Adverbe

It /it/

  • Ainsi (de cette manière)

Fichier:Trad.jpg Traductions

Ainsi
Aneuvien : Elko : ke Na'vi : fifya
Arwelo : tye Espéranto : tiel Psolat : sik
Ba gai dun : si Interlingua : assi Uropi : sim
Diaosxat : no'ka (1) jahor, ja (2) Kotava : dum Volapük also, kludo
Outils personnels