Jam

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
(Page créée avec « jam dek jaroj li loĝas ĉi = Il y a dix ans qu'il loge là »)
Ligne 1 : Ligne 1 :
-
jam dek jaroj li loĝas ĉi = Il y a dix ans qu'il loge là
+
===[[fichier:Etymo.png]] Étymologie===
 +
 
 +
Du latin <font size=1>IAM</font>, via le français et le portugais "[[jamais]]".
 +
 
 +
==[[fichier:Verda stelo.gif|30px]] Espéranto==
 +
 
 +
===[[fichier:Def.png]] Adverbe===
 +
 
 +
'''Jam''' /ˈjam/.
 +
 
 +
*[[Déjà]].
 +
 
 +
 
 +
''Jam dek jaroj li loĝas ĉi'' = Il y a dix ans qu'il loge là.
 +
 
 +
==[[fichier:Loginta.png|30px]] Interlingua==
 +
 
 +
===[[fichier:Def.png]] Adverbe===
 +
 
 +
'''Jam''' /ˈʒam/, /ˈd͡ʒam/ ou /ˈjam/ ([http://fr.wikipedia.org/wiki/Interlingua_%28IALA%29#L.27alphabet_et_la_prononciation <font color=black>à vérifier</font>]).
 +
 
 +
*[[Déjà]].
 +
 
 +
==[[fichier:Trad.jpg]]  Traductions==
 +
 
 +
{{Déjà}}
 +
 
 +
[[Catégorie:Espéranto]]
 +
[[Catégorie:Interlingua]]

Version du 6 janvier 2016 à 22:19

Sommaire

fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin IAM, via le français et le portugais "jamais".

Espéranto

fichier:Def.png Adverbe

Jam /ˈjam/.


Jam dek jaroj li loĝas ĉi = Il y a dix ans qu'il loge là.

Interlingua

fichier:Def.png Adverbe

Jam /ˈʒam/, /ˈd͡ʒam/ ou /ˈjam/ (à vérifier).

fichier:Trad.jpg Traductions

Déjà
Algardien : ğa Kotava : ixam Sambahsa : ja
Aneuvien : lóm (1) Nespatais : mir Uropi : ʒa
Elko : libde Occidental : ya Volapük : ya
Espéranto : jam Planeta : yo Wágelioth : sudeni
Interlinjua : jam Psolat : žam
Outils personnels