Jam
De Idéolexique.
Version du 16 mars 2017 à 08:38 par Anoev (discuter | contributions)
Sommaire |
Étymologie
Du latin IAM.
Espéranto
Adverbe
Jam /ˈjam/.
Jam dek jaroj li loĝas ĉi = Il y a dix ans qu'il loge là.
Interlingua
Adverbe
Jam /ˈʒam/, /ˈd͡ʒam/ ou /ˈjam/ (à vérifier).
- Déjà.
Traductions
Déjà | |||
---|---|---|---|
Algardien : ğa | Kotava : ixam | Sambahsa : ja | |
Aneuvien : lóm (1) | Nespatais : mir | Uropi : ʒa | |
Elko : libde | Occidental : ya | Volapük : ya | |
Espéranto : jam | Planeta : yo | Wágelioth : sudeni | |
Interlinjua : jam | Psolat : žam |
Psolat
Adverbe
Jam /ˈjam/.
- Jamais (1).
Traductions
Jamais | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : epèr | Interlingua : unquam, jammais | Sambahsa : aiw | |
Arwelo : yes | Kotava : vugviele | Uropi : evos | |
Elko : libe, libde | Nespatais : nulax (1), nac (3) | Volapük : evelo | |
Espéranto : iam | Psolat : ıam |