Jour

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
m ({{Tra}})
m ({{Tra}})
Ligne 21 : Ligne 21 :
{{13
{{13
|Jour
|Jour
-
|Aneuvien : [[deav]] (1 & 2), [[davet]] (3), [[dava]] (3), [[pek]] (4)
+
|Aneuvien : [[deav]] (1 & 2), [[davet]] (3), [[deava]] (3), [[pek]] (4)
|Elko : [[dago]] (1 & 2), [[nolo]] (3)
|Elko : [[dago]] (1 & 2), [[nolo]] (3)
|Espéranto : [[tagnokto]] (1), [[tago]] (2)<br/>[[taglumo]] (3), [[Interspaco|interspac<font color=grey>et</font>o]] (4)
|Espéranto : [[tagnokto]] (1), [[tago]] (2)<br/>[[taglumo]] (3), [[Interspaco|interspac<font color=grey>et</font>o]] (4)

Version du 14 avril 2019 à 11:55

Sommaire

Français

Étymologie

Du latin DIVRNVS -A -VM (diurne), lui-même dérivé de DIES -EI (jour).

Nom commun

Jour /ʒuʁ/.

  1. Période de rotation complète de la terre (23h 56min 4s)
    par extension, pour toute planète ayant une rotation propre :
    le jour vénusien est plus long que l'année vénusienne.
  2. Apparenté à "date" : de minuit à minuit[1] ;
  3. Période pendant laquelle le lieu où on se touve (où celui dont on parle) est éclairé par la lumière du soleil.
  4. Toute lumière traversante et, par extension, trou par lequel une lumière peut passer, mettant en cause l'étanchéité (à la lumière) d'un dispositif.
  • Les jours de la semaine.

Traductions

Jour
Aneuvien : deav (1 & 2), davet (3), deava (3), pek (4) Kotava : viel (1 & 2)
afiz (3), trek (4)
Uropi : dia
Elko : dago (1 & 2), nolo (3) Mundezo : deso (1 & 2), digeso (3) Volapük : del (1)
lit (2), voat (4)
Espéranto : tagnokto (1), tago (2)
taglumo (3), interspaceto (4)
Novbasa: di (1 & 2) Wágelioth : cyn (1)
Interlingua : die, jorno Psolat : di (1 & 2), dies (3)
Kosekin : jom Sambahsa : yawm (1)
dien (2), diewo (3)

Fichier:Derives.png Dérivés

etc.


  1. Sauf pour le jour julien : de midi à midi.
Outils personnels