Le
De Idéolexique.
(Différences entre les versions)
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
==Ba gai dun== | ==Ba gai dun== | ||
Ligne 39 : | Ligne 16 : | ||
| | | | ||
|Aneuvien : [[gœnes]] (1), [[tenj]] (2)<br/>[[fær]] (3), [[supfær]] (4) | |Aneuvien : [[gœnes]] (1), [[tenj]] (2)<br/>[[fær]] (3), [[supfær]] (4) | ||
- | |||
|Elko : [[gibi]] (1), [[gibi]] (2)<br/>[[simi]] (3 & 4), [[simai]] (4) | |Elko : [[gibi]] (1), [[gibi]] (2)<br/>[[simi]] (3 & 4), [[simai]] (4) | ||
|Espéranto : [[preni]] (1), [[teni]] (2)<br/>[[porti]] (3), [[elteni]] (4), [[elporti]] (4) | |Espéranto : [[preni]] (1), [[teni]] (2)<br/>[[porti]] (3), [[elteni]] (4), [[elporti]] (4) | ||
|Interlingua : [[prender#Interlingua|prender]] (1), [[tener#Interlingua|tener]] (1), [[portar]] (3) | |Interlingua : [[prender#Interlingua|prender]] (1), [[tener#Interlingua|tener]] (1), [[portar]] (3) | ||
|Kotava : [[nari|narí]] (1), [[zilu|zilú]] (1)<br/>[[gi|gí]] (2), [[bure|buré]] (3), [[levbure|levburé]] (4) | |Kotava : [[nari|narí]] (1), [[zilu|zilú]] (1)<br/>[[gi|gí]] (2), [[bure|buré]] (3), [[levbure|levburé]] (4) | ||
+ | |Mundezo : [[ci]] | ||
|Psolat : [[prender#Psolat|prender]] (1), [[tener#Psolat|tener]] (2)<br/>[[ferer]] (3), [[portir]] (4) | |Psolat : [[prender#Psolat|prender]] (1), [[tener#Psolat|tener]] (2)<br/>[[ferer]] (3), [[portir]] (4) | ||
|Sambahsa : [[ghend]] (1), [[dehrj]] (2)<br/>[[behr]] (3), [[tehl]] (4) | |Sambahsa : [[ghend]] (1), [[dehrj]] (2)<br/>[[behr]] (3), [[tehl]] (4) | ||
Ligne 91 : | Ligne 68 : | ||
|- | |- | ||
|Aneuvien : [[olyger]] | |Aneuvien : [[olyger]] | ||
- | |||
- | |||
|- | |- | ||
|Elko : [[dete]] | |Elko : [[dete]] | ||
|- | |- | ||
|Espéranto : [[malpli]] | |Espéranto : [[malpli]] | ||
+ | |- | ||
+ | |Mundezo : [[nos]], [[dipos]] | ||
|- | |- | ||
|Uropi : [[min]] | |Uropi : [[min]] | ||
Ligne 130 : | Ligne 107 : | ||
- | |||
[[Catégorie:Ba gai dun]] | [[Catégorie:Ba gai dun]] | ||
[[Catégorie:Français]] | [[Catégorie:Français]] | ||
[[Catégorie:Kotava]] | [[Catégorie:Kotava]] | ||
[[Catégorie:Loguenais]] | [[Catégorie:Loguenais]] |
Version du 7 octobre 2018 à 19:33
Sommaire |
Ba gai dun
Étymologie
De l'hindi ले (lē) : prendre
Verbe
le /ɺɛ/
Traductions
Aneuvien : gœnes (1), tenj (2) fær (3), supfær (4) | Mundezo : ci | ||
Elko : gibi (1), gibi (2) simi (3 & 4), simai (4) | Psolat : prender (1), tener (2) ferer (3), portir (4) | ||
Espéranto : preni (1), teni (2) porti (3), elteni (4), elporti (4) | Sambahsa : ghend (1), dehrj (2) behr (3), tehl (4) | ||
Interlingua : prender (1), tener (1), portar (3) | Uropi : nemo (1), teno (2) pero (3), uspero (4) | ||
Kotava : narí (1), zilú (1) gí (2), buré (3), levburé (4) | Volapük : sumön (1) kipön (2), polön (3 & 4) |
Français
Étymologie
Du latin ILLE (« celui-là »), pronom démonstratif de la troisième personne.
Article défini
le /lə/
- Déterminant introduisant un nom masculin singulier dont on connaît l’instance :
- le chat a mordu dans le gigot.
- Peut aussi exprimer une généralité :
- le chat est un mammifère domestique.
Traductions
Le | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : àt (1) | Kotava : tel | ||
Arwelo : o | Nespatais : masculin : ye, féminin : na | ||
Espéranto : la | Sambahsa : id | ||
Interlingua : le | Uropi : de |
Pronom personnel
le /lə/
Flexion de "il", "lui" correspondant au complément d'objet direct. Ce pronom désigne aussi bien une entité (grammaticalement) masculine qu'une entité neutre (genre inexistant en français) :
- ils le suivent (ils suivent lui)
- elle le savent (elles savent ça).
Traductions
Aneuvien : das | Sambahsa : id, el |
Elko : go | Uropi : ha, ja |
Espéranto : ĝin, lin | Volapük : osi, omi |
Kotava : va in |
Kotava
Étymologie
mot a priori.
Adverbe
le /lɛ/
Traductions
Aneuvien : olyger |
Elko : dete |
Espéranto : malpli |
Mundezo : nos, dipos |
Uropi : min |
Traductions
Aneuvien : das | Sambahsa : id, el |
Elko : go | Uropi : ha, ja |
Espéranto : ĝin, lin | Volapük : osi, omi |
Kotava : va in |
Loguenais
Étymologie
Mot a priori
Adjectif
le /lɛ/
Traductions
Bas | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : lov (1) dav (2), nechlòv (4) | Ido : infra | Psolat : base | |
Elko : pira (1) | Interlingua : basse | Sambahsa : ghem, khafi (3) | |
Englo : loa | Kotava : omaf (1), straf (4) | Uropi : nizi (1), lais (3) | |
Espéranto : malalta (1), fia (4) | Nespatais : ginos | Volapük : negeilik nedibik, lovik (3) |
Adverbe
le /lɛ/
Traductions
Bas | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : low | Nespatais : ginosag | ||
Elko : pire (1) | Psolat : basem | ||
Espéranto : malalte (1 ![]() | Sambahsa : ghom | ||
Kotava : omon (1) | Uropi : niz |
Préposition
le /lɛ/
Traductions
Sous | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : sub | Kotava : leve, lev | Sambahsa : sub | |
Diarrza : vinde | Nespatais : oc (1, 2) | Uropi : ude | |
Elko : gebe | Occidental : sub | Volapük : dis | |
Espéranto : sub | Planeta :sub | Wágelioth : eun | |
Interlingua : sub | Psolat :sub |