Le

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
 
(Une version intermédiaire masquée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
-
==[[Fichier:Arwelo.gif|30px]] Arwelo==
 
-
 
-
===[[Fichier:Etymo.png]] Étymologie ===
 
-
Du latin <font size=1>ILLE</font> (cela, celui-là), pronom démonstratif de la 3ème personne.
 
-
 
-
===[[Fichier:Def.png]] Pronom personnel===
 
-
'''le''' [[:Catégorie:Arwelo|/le̞/]] (neutre, masculin & féminin).
 
-
*[[Lui]], [[elle]], [[il]] (Pronom de la troisième personne du singulier, neutre).
 
-
 
-
 
-
===[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions===
 
-
'''LUI, IL'''
 
-
{{lui}}
 
-
 
-
'''ELLE'''
 
-
{{elle}}
 
-
 
-
 
-
===[[Fichier:Derives.png]] Mots dérivés===
 
-
*[[bale]] : lui, il (♂)
 
-
*[[male]] : elle
 
-
 
-
 
==Ba gai dun==
==Ba gai dun==
Ligne 39 : Ligne 16 :
|
|
|Aneuvien : [[gœnes]] (1), [[tenj]] (2)<br/>[[fær]] (3), [[supfær]] (4)
|Aneuvien : [[gœnes]] (1), [[tenj]] (2)<br/>[[fær]] (3), [[supfær]] (4)
-
|Arwelo : [[maci]] (1)<br/>[[oci]] (2), [[sukoci]] (3 & 4)
 
|Elko : [[gibi]] (1), [[gibi]] (2)<br/>[[simi]] (3 & 4), [[simai]] (4)
|Elko : [[gibi]] (1), [[gibi]] (2)<br/>[[simi]] (3 & 4), [[simai]] (4)
|Espéranto : [[preni]] (1), [[teni]] (2)<br/>[[porti]] (3), [[elteni]] (4), [[elporti]] (4)
|Espéranto : [[preni]] (1), [[teni]] (2)<br/>[[porti]] (3), [[elteni]] (4), [[elporti]] (4)
|Interlingua : [[prender#Interlingua|prender]] (1), [[tener#Interlingua|tener]] (1), [[portar]] (3)
|Interlingua : [[prender#Interlingua|prender]] (1), [[tener#Interlingua|tener]] (1), [[portar]] (3)
|Kotava : [[nari|narí]] (1), [[zilu|zilú]] (1)<br/>[[gi|gí]] (2), [[bure|buré]] (3), [[levbure|levburé]] (4)
|Kotava : [[nari|narí]] (1), [[zilu|zilú]] (1)<br/>[[gi|gí]] (2), [[bure|buré]] (3), [[levbure|levburé]] (4)
 +
|Mundezo : [[ci]]
|Psolat : [[prender#Psolat|prender]] (1), [[tener#Psolat|tener]] (2)<br/>[[ferer]] (3), [[portir]] (4)
|Psolat : [[prender#Psolat|prender]] (1), [[tener#Psolat|tener]] (2)<br/>[[ferer]] (3), [[portir]] (4)
|Sambahsa : [[ghend]] (1), [[dehrj]] (2)<br/>[[behr]] (3), [[tehl]] (4)
|Sambahsa : [[ghend]] (1), [[dehrj]] (2)<br/>[[behr]] (3), [[tehl]] (4)
Ligne 91 : Ligne 68 :
|-
|-
|Aneuvien : [[olyger]]
|Aneuvien : [[olyger]]
-
|-
 
-
|Arwelo : [[nos]], [[tipos]]
 
|-
|-
|Elko : [[dete]]
|Elko : [[dete]]
|-
|-
|Espéranto : [[malpli]]
|Espéranto : [[malpli]]
 +
|-
 +
|Mundezo : [[nos]], [[dipos]]
|-
|-
|Uropi : [[min]]
|Uropi : [[min]]
Ligne 127 : Ligne 104 :
====[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions ====
====[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions ====
{{sous}}
{{sous}}
 +
 +
==[[Fichier:nespate.png|30px]] Nespatais==
 +
 +
===[[Fichier:Etymo.png]] Étymologie===
 +
 +
''A priori''.
 +
 +
===[[Fichier:Def.png]] Particule d'emphase===
 +
 +
'''le'''  /[[API|ˈle]]/ ''invariable''.
 +
 +
*[[C'est ... qui]].
 +
*[[Quel]]... !
 +
 +
===[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions===
 +
 +
{{Quel}}
-
[[Catégorie:Arwelo]]
 
[[Catégorie:Ba gai dun]]
[[Catégorie:Ba gai dun]]
[[Catégorie:Français]]
[[Catégorie:Français]]
[[Catégorie:Kotava]]
[[Catégorie:Kotava]]
[[Catégorie:Loguenais]]
[[Catégorie:Loguenais]]
 +
[[Catégorie:Nespatais]]

Version actuelle en date du 22 avril 2019 à 16:23

Sommaire

[modifier] Ba gai dun

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

De l'hindi ले (lē) : prendre

[modifier] Fichier:Derives.png Verbe

le /ɺɛ/

  1. prendre
  2. tenir
  3. porter
  4. supporter


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : gœnes (1), tenj (2)
fær (3), supfær (4)
Mundezo : ci
Elko : gibi (1), gibi (2)
simi (3 & 4), simai (4)
Psolat : prender (1), tener (2)
ferer (3), portir (4)
Espéranto : preni (1), teni (2)
porti (3), elteni (4), elporti (4)
Sambahsa : ghend (1), dehrj (2)
behr (3), tehl (4)
Interlingua : prender (1), tener (1), portar (3) Uropi : nemo (1), teno (2)
pero (3), uspero (4)
Kotava : narí (1), zilú (1)
(2), buré (3), levburé (4)
Volapük : sumön (1)
kipön (2), polön (3 & 4)

[modifier] Français

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin ILLE (« celui-là »), pronom démonstratif de la troisième personne.

[modifier] Fichier:Def.png Article défini

le /lə/

  1. Déterminant introduisant un nom masculin singulier dont on connaît l’instance :
    le chat a mordu dans le gigot.
  2. Peut aussi exprimer une généralité :
    le chat est un mammifère domestique.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Le
Aneuvien : àt (1) Kotava : tel
Arwelo : o Nespatais : masculin : ye, féminin : na
Espéranto : la Sambahsa : id
Interlingua : le Uropi : de

[modifier] Fichier:Def.png Pronom personnel

le /lə/

Flexion de "il", "lui" correspondant au complément d'objet direct. Ce pronom désigne aussi bien une entité (grammaticalement) masculine qu'une entité neutre (genre inexistant en français) :

ils le suivent (ils suivent lui)
elle le savent (elles savent ça).


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : das Sambahsa : id, el
Elko : go Uropi : ha, ja
Espéranto : ĝin, lin Volapük : osi, omi
Kotava : va in


[modifier] Kotava

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

mot a priori.

[modifier] Fichier:Def.png Adverbe

le /lɛ/


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : olyger
Elko : dete
Espéranto : malpli
Mundezo : nos, dipos
Uropi : min

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : das Sambahsa : id, el
Elko : go Uropi : ha, ja
Espéranto : ĝin, lin Volapük : osi, omi
Kotava : va in


[modifier] Loguenais

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Mot a priori

[modifier] Fichier:Def.png Adjectif

le /lɛ/

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Bas
Aneuvien : lov (1)
dav (2), nechlòv (4)
Ido : infra Psolat : base
Elko : pira (1) Interlingua : basse Sambahsa : ghem, khafi (3)
Englo : loa Kotava : omaf (1), straf (4) Uropi : nizi (1), lais (3)
Espéranto : malalta (1), fia (4) Nespatais : ginos Volapük : negeilik
nedibik, lovik (3)

[modifier] Fichier:Def.png Adverbe

le /lɛ/

  1. bas
  2. dessous

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Bas
Aneuvien : low Nespatais : ginosag
Elko : pire (1) Psolat : basem
Espéranto : malalte (1 ) Sambahsa : ghom
Kotava : omon (1) Uropi : niz

[modifier] Fichier:Def.png Préposition

le /lɛ/

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Sous
Aneuvien : sub Kotava : leve, lev Sambahsa : sub
Diarrza : vinde Nespatais : oc (1, 2) Uropi : ude
Elko : gebe Occidental : sub Volapük : dis
Espéranto : sub Planeta :sub Wágelioth : eun
Interlingua : sub Psolat :sub


[modifier] Nespatais

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

A priori.

[modifier] Fichier:Def.png Particule d'emphase

le /ˈle/ invariable.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Quel
Aneuvien : quat Kotava : tok (1), tokeaf (1)
Arwelo : kyu Nespatais : pe (1), le (2)
Elko : e (1), ke + e (1 P), a (2) Uropi : ka, kel (1)
Espéranto : kju (1), kja (1 A) Volapük : kiom
Outils personnels