Le

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Ba gai dun

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

De l'hindi ले (lē) : prendre

[modifier] Fichier:Derives.png Verbe

le /ɺɛ/

  1. prendre
  2. tenir
  3. porter
  4. supporter


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : gœnes (1), tenj (2)
fær (3), supfær (4)
Mundezo : ci
Elko : gibi (1), gibi (2)
simi (3 & 4), simai (4)
Psolat : prender (1), tener (2)
ferer (3), portir (4)
Espéranto : preni (1), teni (2)
porti (3), elteni (4), elporti (4)
Sambahsa : ghend (1), dehrj (2)
behr (3), tehl (4)
Interlingua : prender (1), tener (1), portar (3) Uropi : nemo (1), teno (2)
pero (3), uspero (4)
Kotava : narí (1), zilú (1)
(2), buré (3), levburé (4)
Volapük : sumön (1)
kipön (2), polön (3 & 4)

[modifier] Français

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin ILLE (« celui-là »), pronom démonstratif de la troisième personne.

[modifier] Fichier:Def.png Article défini

le /lə/

  1. Déterminant introduisant un nom masculin singulier dont on connaît l’instance :
    le chat a mordu dans le gigot.
  2. Peut aussi exprimer une généralité :
    le chat est un mammifère domestique.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Le
Aneuvien : àt (1) Kotava : tel
Arwelo : o Nespatais : masculin : ye, féminin : na
Espéranto : la Sambahsa : id
Interlingua : le Uropi : de

[modifier] Fichier:Def.png Pronom personnel

le /lə/

Flexion de "il", "lui" correspondant au complément d'objet direct. Ce pronom désigne aussi bien une entité (grammaticalement) masculine qu'une entité neutre (genre inexistant en français) :

ils le suivent (ils suivent lui)
elle le savent (elles savent ça).


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : das Sambahsa : id, el
Elko : go Uropi : ha, ja
Espéranto : ĝin, lin Volapük : osi, omi
Kotava : va in


[modifier] Kotava

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

mot a priori.

[modifier] Fichier:Def.png Adverbe

le /lɛ/


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : olyger
Elko : dete
Espéranto : malpli
Mundezo : nos, dipos
Uropi : min

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : das Sambahsa : id, el
Elko : go Uropi : ha, ja
Espéranto : ĝin, lin Volapük : osi, omi
Kotava : va in


[modifier] Loguenais

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Mot a priori

[modifier] Fichier:Def.png Adjectif

le /lɛ/

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Bas
Aneuvien : lov (1)
dav (2), nechlòv (4)
Ido : infra Psolat : base
Elko : pira (1) Interlingua : basse Sambahsa : ghem, khafi (3)
Englo : loa Kotava : omaf (1), straf (4) Uropi : nizi (1), lais (3)
Espéranto : malalta (1), fia (4) Nespatais : ginos Volapük : negeilik
nedibik, lovik (3)

[modifier] Fichier:Def.png Adverbe

le /lɛ/

  1. bas
  2. dessous

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Bas
Aneuvien : low Nespatais : ginosag
Elko : pire (1) Psolat : basem
Espéranto : malalte (1 ) Sambahsa : ghom
Kotava : omon (1) Uropi : niz

[modifier] Fichier:Def.png Préposition

le /lɛ/

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Sous
Aneuvien : sub Kotava : leve, lev Sambahsa : sub
Diarrza : vinde Nespatais : oc (1, 2) Uropi : ude
Elko : gebe Occidental : sub Volapük : dis
Espéranto : sub Planeta :sub Wágelioth : eun
Interlingua : sub Psolat :sub


[modifier] Nespatais

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

A priori.

[modifier] Fichier:Def.png Particule d'emphase

le /ˈle/ invariable.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Quel
Aneuvien : quat Kotava : tok (1), tokeaf (1)
Arwelo : kyu Nespatais : pe (1), le (2)
Elko : e (1), ke + e (1 P), a (2) Uropi : ka, kel (1)
Espéranto : kju (1), kja (1 A) Volapük : kiom
Outils personnels