Meza

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
Ligne 29 : Ligne 29 :
====[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions====
====[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions====
-
{{Table}}
+
{| border="0" align="center" cellpadding="3" style="width: 100%; background:#f5faff; border: 1px solid #999;text-align:left;"
 +
|-
 +
|Aneuvien : [[mes]]
 +
|Espéranto : [[tablo]]
 +
|-
 +
|Arwelo : [[tabo]]
 +
|Kotava : [[azega]]
 +
|-
 +
|Elko : [[ladoro]]
 +
|Novbasa : [[meza]]
 +
|-
 +
|Uropi : [[tab]]
 +
|}
 +
 
[[Catégorie:Elko]]
[[Catégorie:Elko]]
[[Catégorie:Novbasa]]
[[Catégorie:Novbasa]]

Version du 28 mars 2017 à 17:33

Sommaire

Elko

Fichier:Etymo.png Étymologie

De la clé MEZ (maladresse) et du suffixe -a.

Fichier:Def.png Adjectif

meza /'meza/

Fichier:Trad.jpg Traductions

Maladroit
Aleuvien : elibýlon (1), elibýl (2) Kotava :, fofkaf (1) gempaf (2)
Elko : meza Psolat : malerte
Espéranto : mallerta Uropi : andestic
Interlingua : inhabile Volapuk : neskülik


Novbasa

Shuru /'meza/

Fichier:Etymo.png Étymologie

Du portuguais mesa, via le swahili meza.

Fichier:Def.png Nom commun

Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : mes Espéranto : tablo
Arwelo : tabo Kotava : azega
Elko : ladoro Novbasa : meza
Uropi : tab
Outils personnels