Nôtre

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
(Page créée avec « ==30px Français== ===Fichier:Etymo.png Étymologie=== Du latin <font size="1">NOSTER -RA -RVM</font>, de même signification. ===[[Fichier:Def.pn... »)
(Correcteion de l'uropi et d'une faute de frappe)
 
Ligne 7 : Ligne 7 :
/notʁ/
/notʁ/
-
Pronom possessif correspondant à la première personne du pluriel. En principe précédé d'un article (le, la, les _s). Le nêtre, c'est celui qui nous appartient, ou bien celui qui est en relation avec nous ; c'est le [[mien]] et le [[tien]] et/ou le mien et le [[sien]]. "Nôtre" sans article fait partie du langage ampoulé ; sinon, on rencontre, avec l'article contracté "des" (de + les) :
+
Pronom possessif correspondant à la première personne du pluriel. En principe précédé d'un article (le, la, les _s). Le nôtre, c'est celui qui nous appartient, ou bien celui qui est en relation avec nous ; c'est le [[mien]] et le [[tien]] et/ou le mien et le [[sien]]. "Nôtre" sans article fait partie du langage ampoulé ; sinon, on rencontre, avec l'article contracté "des" (de + les) :
:Il est '''des''' nôtres : il a bu son verre comme les autres ; c'est à dire, il est de notre confrérie : celle des buveurs (de vin).
:Il est '''des''' nôtres : il a bu son verre comme les autres ; c'est à dire, il est de notre confrérie : celle des buveurs (de vin).
Ligne 17 : Ligne 17 :
|-
|-
|Aneuvien : (àt) [[nod]], [[ed]]
|Aneuvien : (àt) [[nod]], [[ed]]
-
|Esperanto : [[nia]]
+
|Espéranto : [[nia]]
|-
|-
|Arwelo : [[meya]]
|Arwelo : [[meya]]
Ligne 23 : Ligne 23 :
|-
|-
|Chilloïen : [[vodak]]
|Chilloïen : [[vodak]]
-
|Uropi : [[Ni#Uropi|ni]]
+
|Uropi : [[nìa]]
|-
|-
|Elko : [[ira]], [[ėra]]
|Elko : [[ira]], [[ėra]]

Version actuelle en date du 29 mai 2014 à 13:25

Sommaire

[modifier] Français

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin NOSTER -RA -RVM, de même signification.

[modifier] Fichier:Def.png Pronom possessif

/notʁ/

Pronom possessif correspondant à la première personne du pluriel. En principe précédé d'un article (le, la, les _s). Le nôtre, c'est celui qui nous appartient, ou bien celui qui est en relation avec nous ; c'est le mien et le tien et/ou le mien et le sien. "Nôtre" sans article fait partie du langage ampoulé ; sinon, on rencontre, avec l'article contracté "des" (de + les) :

Il est des nôtres : il a bu son verre comme les autres ; c'est à dire, il est de notre confrérie : celle des buveurs (de vin).


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : (àt) nod, ed Espéranto : nia
Arwelo : meya Kotava : cinaf (excl.), minaf (incl.)
Chilloïen : vodak Uropi : nìa
Elko : ira, ėra Volapük : obsik
Outils personnels