Nun

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
Ligne 22 : Ligne 22 :
===[[fichier:etymo.png]] Étymologie===
===[[fichier:etymo.png]] Étymologie===
-
Voir celle du mot espéranto.
+
De l'indo-européen ''*nu-'', même sens.
 +
 
===[[fichier:Def.png ]]  Adverbe ===
===[[fichier:Def.png ]]  Adverbe ===

Version du 18 août 2014 à 23:19

Sommaire

Espéranto

fichier:etymo.png Étymologie

De l'allemand nun et du latin nunc, même sens.


fichier:Def.png Adverbe

nun /nun/

Maintenant.


fichier:Trad.jpg Traductions

Maintenant
Aneuvien : itèmp, vymòt Kátsit kinlillu : takpa Psolat : nuk
Arwelo : ses Kotava : re Sambahsa : nun
Elko : hode, dehe Novbasa : nu Uropi : num
Espéranto : nun Occidental : nu Volapük : nu
Interlingua : nunc, ora Planeta : nau Wágelioth : yn thál


Sambahsa mundialect

fichier:etymo.png Étymologie

De l'indo-européen *nu-, même sens.


fichier:Def.png Adverbe

nun /nun/

Maintenant.


fichier:Trad.jpg Traductions

Maintenant
Aneuvien : itèmp, vymòt Kátsit kinlillu : takpa Psolat : nuk
Arwelo : ses Kotava : re Sambahsa : nun
Elko : hode, dehe Novbasa : nu Uropi : num
Espéranto : nun Occidental : nu Volapük : nu
Interlingua : nunc, ora Planeta : nau Wágelioth : yn thál
Outils personnels