Oшutso

De Idéolexique.

Version du 11 mai 2019 à 21:21 par Velonzio (discuter | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)

[modifier] Thianshi

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

espuzo -> spuzo (sposo)

  • déformation thianshi-> shutso

influence de :

  • époux (fr), esposo (es, pt)
  • l'elko

donc shutso -> Oshutso

Oshutso est poli et courtois (voire extrêmement poli et courtois), donc une formule de politesse.

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

oшutso, romanisation : oshutso /o.ʃu.tso/ : époux, mari, homme

Fichier:Trad.jpg Traductions

Époux, mari
Aneuvien : nùpdak Interlingua : marito, sponso Thianshi : oshutso
Arwelo : bawedo Kotava : yerumanikye (uni civilement)
kurenikye (uni religieusement)
Uropi : maʒ
Elko : Ewėto Psolat : nubombro Volapük : himatel
Espéranto : edzo Sambahsa : mann
Mari, époux
Aneuvien : nùpdak Kotava : yerumanikye (uni civilement)
kurenikye (uni religieusement)
Sambahsa : mann
Arwelo : bawedo Migma: ανδρα Thianshi : Oshutso
Elko : Ewėto Nespatais : citax Uropi : maʒ
Espéranto : edzo Occidental : marito Wágelioth : oitón
Interlingua: marito Planeta : mursha
gamiman, ko-man
Jarjanais: marizu Psolat : marito
Outils personnels