Personne
De Idéolexique.
(Différences entre les versions)
m |
m |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
'''Personne''' /[[API|pɛʁsɔn]]/ ''fém''. | '''Personne''' /[[API|pɛʁsɔn]]/ ''fém''. | ||
- | + | #Individu, être humain, quel que soit son âge et son sexe : | |
- | + | #:les personnes '''attendues'''. | |
- | + | #:Treize personnes peuvent monter à bord de cet ascenseur. | |
- | + | #::Par abus de langage : adulte ou adolescent<ref>En français du XVIIe siècle, désignait plutôt une femme ou une fille : "une jeune personne dont je suis devenu amoureux". <font color=white>Pouvait aussi désigner un jeune garçon efféminé.</font></ref>. | |
+ | #Déterminant caractéristique de la conjugaison des verbes et des pronoms (personnels) qui les accompagnent, à savoir | ||
+ | #:la première : le locuteur, le narrateur, ou (au pluriel) un groupe dont il fait partie ; | ||
+ | #:la deuxième : l'interlocuteur ou (pluriel) un groupe dont il fait partie et dont ne fait pas partie le locuteur ; | ||
+ | #:tout le reste. | ||
===={{Tra}}==== | ===={{Tra}}==== |
Version actuelle en date du 24 mai 2022 à 18:29
Sommaire |
[modifier]
Français
[modifier]
Étymologie
Du latin PERSONA : masque, rôle. Ce qui a donné, plus ou moins directement le personnage (d'une fiction, au théâtre, au cinéma).
[modifier]
Nom commun
Personne /pɛʁsɔn/ fém.
- Individu, être humain, quel que soit son âge et son sexe :
- les personnes attendues.
- Treize personnes peuvent monter à bord de cet ascenseur.
- Par abus de langage : adulte ou adolescent[1].
- Déterminant caractéristique de la conjugaison des verbes et des pronoms (personnels) qui les accompagnent, à savoir
- la première : le locuteur, le narrateur, ou (au pluriel) un groupe dont il fait partie ;
- la deuxième : l'interlocuteur ou (pluriel) un groupe dont il fait partie et dont ne fait pas partie le locuteur ;
- tout le reste.
[modifier]
Traductions
Personne | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : dù (1), staṁb (2) | Kotava : ilka | Setodast : jinta | |
Elko : kiwo | Mundeze : uso | Sivélien : aeís | |
Espéranto : persono | Nespatais : dyu | Uropi : persòn | |
Ido : persono | Psolat : persone (1), personus (2) | Volapük : pösod | |
Interlingua : persona | Sambahsa : person |
[modifier]
Pronom
Pronom négatif invariable, adoptant la même forme en tant que sujet (personne n'est venu) qu'en tant que complément d'objet (nous n'avons vu personne ; je ne suis là pour personne). Dans le langage appliqué, est toujours accompagné de la particule "ne".
[modifier]
Traductions
Personne | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : nepdu, næqdu | Kotava : metan, metel | Sambahsa : neanghen | |
Elko : -nunkio | Mundezo : noyu | Setodast : tædarê | |
Espéranto : neniu | Nespatais : fedu | Uropi : nekun | |
Gelota : ṙō | Psolat : nulson | Volapük : nek |
[modifier]
Dérivés
- ↑ En français du XVIIe siècle, désignait plutôt une femme ou une fille : "une jeune personne dont je suis devenu amoureux". Pouvait aussi désigner un jeune garçon efféminé.