Rann

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Baronh

[modifier] Étymologie

Du japonais -さん -san, suffixe honorifique utilisé pour s'adresser poliment à une personne.

[modifier] Postposition

Rann /ran/

  1. Monsieur, Madame (Appellation donnée à un homme ou une femme sans titre de noblesse.)

Ghintec rann. M. Ghintec.

[modifier] Traductions

Monsieur
Algardien : der Gelota : menaŝa Nabzan : dedak Sivazien : lˊy fazí (neutre), lˊy fazū (masc.)
Aneuvien : eddak Interlingua : senior Nespatais : fred, soutenu : fredar Sylkælith : lægyn, lekin
Baronh : rann Kiétoréen : megá Novbasa : potis Talysïate : omoӇ
Canéen : semņ Kotava : weltikye Psolat : senıor Thianshi : Oshenthio
Chilloïen : ücit (n.), ücitwo L2M : domn Romanais : sennore, donno Uropi : sior
Elko : okiwo, okiwė Moschtein : ere Sambahsa : poti, cérémoniel : swamen Volapük : hisöl
Espéranto : sinjoro Mundeze : badeo Sivélien : ih Wágelioth : don
Madame
Algardien : dana Gelota : meneŝa Nabzan : dedat Sivazien : lˊy fazā
Aneuvien : ekkad Interlingua : seniora Nespatais : frem, soutenu : fremar Sylkælith : elkin, œlkin
Baronh : rann Kiétoréen : mepá Novbasa : dame Talysïate : omoӇ
Canéen : dama Kotava : weltikya Psolat : senjora Thianshi : aшenθia
Chilloïen : ücit (n.), ücityo L2M : dymn Romanais : sennora, donna Uropi : dama
Elko : akiwo, akiwė Moschtein : ele Sambahsa : potnia, cérémoniel : swamen Volapük : läd (rgk), jisöl (nlk)
Espéranto : sinjorino Mundezo : madeo Sivélien : no Wágelioth : din
Outils personnels