Rolo

De Idéolexique.

Version du 12 novembre 2018 à 10:18 par Anoev (discuter | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)

Sommaire

[modifier] Elko

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

De la clé a priori ROL pour "piège", juxtaposée au suffixe nominal -O.

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Rolo /ɾɔlɔ/.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Piège
Algardien : kusel Espéranto : kaptilo (1)
enfalilo (1 fosse), faligilo (2), insido (2)
Psolat : pedicum (1), isid (2)
Aneuvien : ċhăped (1), ċhòpet (2) Ido : atrapilo Sambahsa : kapan, saukan (1 explosif)
Elko : rolo Interlingua : pedica, trappa Uropi : trap
Englo : trapo Kotava : ikse Volapük : tläp

[modifier] Espéranto

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin ROTVLVS (paechemin enroulé) pris lui-même de ROTVLA -Æ (roue).

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

rolo /ˈrɔlɔ/.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Rôle
Aneuvien : kœnd Kotava : yorda
Elko : biwo Psolat : rol
Espéranto : rolo Sambahsa : rol
Interlingua : rolo Uropi : rola

[modifier] Interlingua

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

rolo /ˈrolo/.

  1. rouleau (1)
  2. rôle (2).

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Rouleau
Aneuvien : romàl (1) Interlingua : rolo (1), rumpente (2) Psolat : rolum (1)
Elko : momo (1) Kotava : krafolma (1), vingerirem (1/5) Sambahsa : roll (1)
lumpia (1/3), mudra (1/5)
Espéranto : rulo (1), rulpremilo (1/5) Nespatais : zawo (1) Uropi : rolen (1), rolèl (1/5 & 1/6)

[modifier] Uropi

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

De l'ancien français "roller".

[modifier] Fichier:Def.png Verbe

Infinitif présent Indicatif passé
rolo rolì
/ˈrɔlɔ/ /rɔˈli/
Impératif Participe
S. rol
1P. rolem
2P. role
Pr. rolan
Ps. rolen
/ˈrɔl/
/ˈrɔlɛm/
/ˈrɔle/
/ˈrɔlan/
/ˈrɔlɛn/
Outils personnels