Tabako

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
(Page créée avec « ==30px Espéranto== ===Fichier:Etymo.png Étymologie=== Du castillan ''tabaco''. Le C est changé en K (règle phonologique espérantiste), ... »)
(Zamenhof ne connaissait pas l'espagnol...)
Ligne 3 : Ligne 3 :
===[[Fichier:Etymo.png]] Étymologie===
===[[Fichier:Etymo.png]] Étymologie===
-
Du castillan ''tabaco''. Le C est changé en K (règle phonologique espérantiste), le -O reste, ici en tant que suffixe nominal.
+
De l'allemand ''Tabak'', du russe ''табак'', du latin ''tabacum'', avec la terminaison nominale -o.
===[[Fichier:Def.png]] Nom commun===
===[[Fichier:Def.png]] Nom commun===
 +
'''Tabako''' /taˈbakɔ/
-
{| style="border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
 
-
!
 
-
! bgcolor="#E0E0FF" |Singulier
 
-
! bgcolor="#E0E0FF" |Pluriel
 
-
|-
 
-
|Rowspan="2"|Nom.
 
-
|tabako
 
-
|tabakoj
 
-
|-
 
-
|/taˈbakɔ/
 
-
|/taˈbakɔj/
 
-
|-
 
-
|Rowspan="2"|Acc.
 
-
|tabakon
 
-
|tabakojn
 
-
|-
 
-
|/taˈbakɔn/
 
-
|/taˈbakɔjn/
 
-
|}
 
*[[Tabac#Nom commun 1|Tabac]].
*[[Tabac#Nom commun 1|Tabac]].
 +
===[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions===
===[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions===

Version du 19 août 2014 à 20:26

Sommaire

Espéranto

Fichier:Etymo.png Étymologie

De l'allemand Tabak, du russe табак, du latin tabacum, avec la terminaison nominale -o.


Fichier:Def.png Nom commun

Tabako /taˈbakɔ/



Fichier:Trad.jpg Traductions

Tabac
Aneuvien : tăbak Lojban : tanko Psolat : tabacum
Elko : kelano Nespatais : tobaco Sambahsa : tabak
Espéranto : tabako Occidental : tabac Uropi : tabàk
Interlingua : tabaco Phram ngō : 타바코 Volapük : tabak
Kotava : olaxa Planeta : tabak


Fichier:Derives.png Mots dérivés

Outils personnels