Temps
De Idéolexique.
(Différences entre les versions)
m |
m |
||
(7 versions intermédiaires masquées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
- | == | + | =={{FRA}}== |
- | === | + | ==={{Éty}}=== |
Du latin <font size=1>TEMPVS -ORIS</font> pour la première significatiion<ref>Laquelle donne la citation O TEMPORA O MORES.</ref>. | Du latin <font size=1>TEMPVS -ORIS</font> pour la première significatiion<ref>Laquelle donne la citation O TEMPORA O MORES.</ref>. | ||
- | ===Nom commun=== | + | ==={{Déf}} Nom commun=== |
- | + | '''Temps''' /[[API|tɑ̃]]/ ''mas. invar.'' | |
- | + | #[[Époque]] : | |
- | + | ||
- | #Époque | + | |
#:En ce temps là, la vie était plus belle ([http://bulles-creations.over-blog.com/article-166338.html <font color=black>J. Prévert</font>]) | #:En ce temps là, la vie était plus belle ([http://bulles-creations.over-blog.com/article-166338.html <font color=black>J. Prévert</font>]) | ||
- | #Phase, mesure : | + | #[[Phase]], mesure : |
#:un moteur à quatre temps | #:un moteur à quatre temps | ||
#:une valse à mille temps ([http://fr.lyrics-copy.com/jacques-brel/la-valse-a-mille-temps.htm <font color=black>J. Brel</font>]) | #:une valse à mille temps ([http://fr.lyrics-copy.com/jacques-brel/la-valse-a-mille-temps.htm <font color=black>J. Brel</font>]) | ||
- | #Conjugaison d'un verbe par rapport au moment où est évoqué le procès qu'il exprime | + | #Conjugaison d'un verbe par rapport au moment où est évoqué le procès qu'il exprime : |
#:Le futur antérieur est un temps passé par rapport au futur (simple). | #:Le futur antérieur est un temps passé par rapport au futur (simple). | ||
- | #Durée plus ou moins longue, dont l'unité SI est la seconde | + | #[[Durée]] plus ou moins longue, dont l'unité SI est la seconde : |
#:Ben t'en as mis du temps ! | #:Ben t'en as mis du temps ! | ||
#État du ciel, de l'air : pressions atmosphériques, précipitations & températures. | #État du ciel, de l'air : pressions atmosphériques, précipitations & températures. | ||
- | === | + | ==={{Tra}}=== |
- | { | + | {{11 |
- | + | |Temps | |
- | | | + | |Aneuvien : [[temp#Aneuvien|temp]] (1 à 4)<br/>[[hroon]] (4), [[wæder]] (5) |
- | |Aneuvien : [[temp]] | + | |Diaosxat : [[orakanatin]] (2 & 4) |
- | + | |Elko : [[dewo]] (1, 2 & 4), [[lawo]] (5) | |
- | + | |Espéranto : [[tempo]] (1 à 4), [[vetero]] (5) | |
- | |Elko : [[dewo]] | + | |Gelota : [[kerosa]] (1, 2 & 4), [[vetora]] (5) |
- | + | |Interlingua : [[tempore]] | |
- | | | + | |Kotava : [[sare]] (1), [[ugal]] (2), [[saz]] (5) |
- | + | |Nespatais : [[clib#Nespatais|clib]] (1, 2, 3, 4), [[tèg#Nespatais|tèg]] (5) | |
- | | | + | |Psolat : [[temp#Psolat|temp]] (1 à 4), [[tempe#Psolat|tempe]] (5) |
- | | | + | |Uropi : [[tem]] (1 à 4), [[verem]] (5) |
- | | | + | |Volapük : [[yelatum]] (1)<br/>[[tim]] (2), [[stom]] (5) |
- | | | + | }} |
- | + | ||
- | + | ==={{Dér}}s=== | |
- | + | ||
- | + | ||
- | | | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | |Uropi : [[verem]] | + | |
- | | | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | {| | |
- | + | | | |
- | Pour la durée | + | Pour la durée<br/>la phase ou l'époque : |
*[[contemporain]] | *[[contemporain]] | ||
*[[contretemps]] | *[[contretemps]] | ||
Ligne 61 : | Ligne 47 : | ||
*[[temporaire]] | *[[temporaire]] | ||
*[[temporel]] etc. | *[[temporel]] etc. | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
Pour la météo : | Pour la météo : | ||
*[[Intempérie]] | *[[Intempérie]] | ||
Ligne 66 : | Ligne 56 : | ||
*[[Tempérer|tempéré]] | *[[Tempérer|tempéré]] | ||
*[[tempête]] etc. | *[[tempête]] etc. | ||
+ | |} | ||
---- | ---- | ||
<font size=1><references/></font> | <font size=1><references/></font> | ||
[[Catégorie:Français]] | [[Catégorie:Français]] |
Version actuelle en date du 14 janvier 2020 à 20:19
Sommaire |
[modifier]
Français
[modifier]
Étymologie
Du latin TEMPVS -ORIS pour la première significatiion[1].
[modifier]
Nom commun
Temps /tɑ̃/ mas. invar.
- Époque :
- En ce temps là, la vie était plus belle (J. Prévert)
- Phase, mesure :
- un moteur à quatre temps
- une valse à mille temps (J. Brel)
- Conjugaison d'un verbe par rapport au moment où est évoqué le procès qu'il exprime :
- Le futur antérieur est un temps passé par rapport au futur (simple).
- Durée plus ou moins longue, dont l'unité SI est la seconde :
- Ben t'en as mis du temps !
- État du ciel, de l'air : pressions atmosphériques, précipitations & températures.
[modifier]
Traductions
Temps | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : temp (1 à 4) hroon (4), wæder (5) | Gelota : kerosa (1, 2 & 4), vetora (5) | Psolat : temp (1 à 4), tempe (5) | |
Diaosxat : orakanatin (2 & 4) | Interlingua : tempore | Uropi : tem (1 à 4), verem (5) | |
Elko : dewo (1, 2 & 4), lawo (5) | Kotava : sare (1), ugal (2), saz (5) | Volapük : yelatum (1) tim (2), stom (5) | |
Espéranto : tempo (1 à 4), vetero (5) | Nespatais : clib (1, 2, 3, 4), tèg (5) |
[modifier]
Dérivés
Pour la durée |
Pour la météo : |
- ↑ Laquelle donne la citation O TEMPORA O MORES.