Temps
De Idéolexique.
(Différences entre les versions)
m (→Fichier:Trad.jpg Traductions) |
(→Fichier:Trad.jpg Traductions) |
||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
===[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions=== | ===[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions=== | ||
- | {{ | + | {{10 |
|Temps | |Temps | ||
|Aneuvien : [[temp#Aneuvien|temp]] (1 à 4)<br/>[[hroon]] (4), [[wæder]] (5) | |Aneuvien : [[temp#Aneuvien|temp]] (1 à 4)<br/>[[hroon]] (4), [[wæder]] (5) | ||
+ | |Diaosxat : [[orakanatin]] (2 & 4) | ||
|Elko : [[dewo]] (1, 2 & 4), [[lawo]] (5) | |Elko : [[dewo]] (1, 2 & 4), [[lawo]] (5) | ||
|Espéranto : [[tempo]] (1 à 4), [[vetero]] (5) | |Espéranto : [[tempo]] (1 à 4), [[vetero]] (5) |
Version du 12 octobre 2017 à 08:44
Sommaire |
Français
Étymologie
Du latin TEMPVS -ORIS pour la première significatiion[1].
Nom commun
Temps /tɑ̃/ mas. invar.
- Époque.
- En ce temps là, la vie était plus belle (J. Prévert)
- Phase, mesure :
- un moteur à quatre temps
- une valse à mille temps (J. Brel)
- Conjugaison d'un verbe par rapport au moment où est évoqué le procès qu'il exprime.
- Le futur antérieur est un temps passé par rapport au futur (simple).
- Durée plus ou moins longue, dont l'unité SI est la seconde.
- Ben t'en as mis du temps !
- État du ciel, de l'air : pressions atmosphériques, précipitations & températures.
Traductions
Temps | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : temp (1 à 4) hroon (4), wæder (5) | Interlingua : tempore | ||
Diaosxat : orakanatin (2 & 4) | Kotava : sare (1), ugal (2), saz (5) | ||
Elko : dewo (1, 2 & 4), lawo (5) | Psolat : temp (1 à 4), tempe (5) | ||
Espéranto : tempo (1 à 4), vetero (5) | Uropi : tem (1 à 4), verem (5) | ||
Gelota : kerosa (1, 2 & 4), vetora (5) | Volapük : yelatum (1) tim (2), stom (5) |
Mots dérivés
Très nombreux, parmi lesquels :
Pour la durée |
Pour la météo : |
- ↑ Laquelle donne la citation O TEMPORA O MORES.