Temps
De Idéolexique.
(Différences entre les versions)
Anoev (discuter | contributions)
(Page créée avec « ==30px Français== ===Étymologie=== Du latin <font size=1>TEMPVS -ORIS</font> pour la première significatiion ===Nom commun=== Invariable, le mot ... »)
Modification suivante →
Version du 11 février 2014 à 18:48
Sommaire |
Français
Étymologie
Du latin TEMPVS -ORIS pour la première significatiion
Nom commun
Invariable, le mot finit toujours par un -S : les temps nouveaux.
/tɑ̃/
- Époque.
- En ce temps là, la vie était plus belle (J. Prévert)
- Phase, mesure :
- un moteur à quatre temps
- une valse à mille temps (J. Brel)
- Conjugaison d'un verbe par rapport au moment où est évoqué le procès qu'il exprime.
- Le futur antérieur est un temps passé par rapport au futur (simple).
- Durée plus ou moins longue, dont l'unité SI est la seconde.
- Ben t'en as mis du temps !
- État du ciel, de l'air : pressions atmosphériques, précipitations & températures.
Traductions
Aneuvien : temp (1 à 4), hroon (4), wæder (5) |
Elko : dewo (1 à 4) |
Esperanto : tempo |
Gelota : kerosa (1 à 4) vetora (5) |
Kotava : sare (1), ugal (2) saz (5) |
Uropi : tem (1 à 4), verem (5) |
Volpük : yelatum (1), tim (2), stom (5) |
Mots dérivés
Très nombreux, parmi lesquels : Pour la durée, la phase ou l'époque :
Pour la météo :