Voir

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
(Page créée avec « ==30px Français== ===Fichier:Etymo.png Étymologie=== Du latin <font size=1>VIDEO -ERE -EVI -ETVM</font> par l'intermédiaire de l'ancien fraznç... »)
m (Fichier:Def.png Verbe)
Ligne 16 : Ligne 16 :
#:J'ai vu l'boss ce matin : y va encore y avoir un plan ''social''.
#:J'ai vu l'boss ce matin : y va encore y avoir un plan ''social''.
#Constater, comprendre :
#Constater, comprendre :
-
#Tu vois c'que j'veux dire ?
+
#:Tu vois c'que j'veux dire ?
===[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions===
===[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions===

Version du 28 mai 2014 à 09:38

Sommaire

Français

Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin VIDEO -ERE -EVI -ETVM par l'intermédiaire de l'ancien fraznçais "vedeir.

Fichier:Def.png Verbe

... du troisième groupe.

  1. Constater, percevoir par la vue.
  2. Vérifier, examiner.
    On va voir votre alibi.
  3. Fréquenter, avoir une entrevue, visiter.
    Tu parles ! Y fait plus que d'la voir : y couche avec.
    J'ai vu l'boss ce matin : y va encore y avoir un plan social.
  4. Constater, comprendre :
    Tu vois c'que j'veux dire ?

Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : vedj (1), vedjáren (3) Kotava :
Elko : lamba Uropi : vizo
Esperanto : vedi, vizii
viziti (3), kompreni (4)
Volapük : logön, xämön (2)

Fichier:Def.png Lire aussi

Outils personnels