Voix

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
m (Traductions)
Ligne 1 : Ligne 1 :
==[[Fichier:Franc.gif|30px]] Français==
==[[Fichier:Franc.gif|30px]] Français==
-
===Étymologie===
+
===[[Fichier:Etymo.png]]  Étymologie===
Du latin <font size=1>VOX -CIS</font> la même signification.
Du latin <font size=1>VOX -CIS</font> la même signification.
-
===Nom commun===
+
===[[Fichier:Def.png]] Nom commun===
Genre grammatical : féminin.
Genre grammatical : féminin.
Ligne 20 : Ligne 20 :
#En grammaire, forme du verbe conditionnée par le rôle du sujet par rapport à celui-ci : actant, patient (synonyme : diathèse).
#En grammaire, forme du verbe conditionnée par le rôle du sujet par rapport à celui-ci : actant, patient (synonyme : diathèse).
-
===Traductions===
+
 
 +
===[[Fichier:Trad.jpg]]  Traductions===
{| border="0" align="center" cellpadding="3" style="width: 100%; background:#f5faff; border: 1px solid #999;text-align:left;"
{| border="0" align="center" cellpadding="3" style="width: 100%; background:#f5faff; border: 1px solid #999;text-align:left;"
|-
|-
|Aneuvien : [[vok]], [[srok]] (4/1), [[tem]] (5)
|Aneuvien : [[vok]], [[srok]] (4/1), [[tem]] (5)
 +
|Kotava : [[puda]], [[klapeem]] (4/1)
|-
|-
|Arwelo : [[voko]]
|Arwelo : [[voko]]
 +
|Sambahsa-mundialect : [[voc]], [[stehm]] (4)
|-
|-
|Elko : [[sowo]]
|Elko : [[sowo]]
-
|-
 
-
|Esperanto : [[voĉo]]
 
-
|-
 
-
|Kotava : [[puda]], [[klapeem]] (4/1)
 
-
|-
 
|Uropi : [[voc]], [[vot]] (4/1)
|Uropi : [[voc]], [[vot]] (4/1)
|-
|-
 +
|Espéranto : [[voĉo]]
|Volapük : [[vög]], [[vögod]] (4/1)
|Volapük : [[vög]], [[vögod]] (4/1)
|}
|}
-
===Mots dérivés===
+
===[[Fichier:Derives.png|30px]] Mots dérivés===
Les mots dérivés sont surtout des apparentés étymologiques (pris du génitif du [[#Étymologie|mot latin]]) :
Les mots dérivés sont surtout des apparentés étymologiques (pris du génitif du [[#Étymologie|mot latin]]) :

Version du 27 mai 2014 à 00:37

Sommaire

Français

Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin VOX -CIS la même signification.

Fichier:Def.png Nom commun

Genre grammatical : féminin.


/vwɑ/, invariable.

  1. Son produit par un ensemble d'organes humains ou par une partie de ceux-ci permettant de le produire (poumons, cordes vocales, cavité buccale, cavité nasale...).
  2. Par extension, ce son produit par certains animaux ou certains instruments de musique.
    Une voix me dit : « cass'toi, pauv'con ! » je me retournai et me trouvai face à un mainate de taille moyenne, sur son perchoir.
  3. L'expression d'une force intérieure : instinct, raison, prudence...
  4. Expression d'une opinion, particulièrement, lors d'un scrutin électoral :
    1. 6647 voix pour et 4219 voix contre, 18 abstentions.
  5. En grammaire, forme du verbe conditionnée par le rôle du sujet par rapport à celui-ci : actant, patient (synonyme : diathèse).


Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : vok, srok (4/1), tem (5) Kotava : puda, klapeem (4/1)
Arwelo : voko Sambahsa-mundialect : voc, stehm (4)
Elko : sowo Uropi : voc, vot (4/1)
Espéranto : voĉo Volapük : vög, vögod (4/1)

Mots dérivés

Les mots dérivés sont surtout des apparentés étymologiques (pris du génitif du mot latin) :

Outils personnels