Discuter:Wikidée de Ziecken

De Wikiaegis.

Salut Ziecken !

J'ai bien aimé le concept, au point que j'ai pondu une petite histoire fictive (passe la souris (avec le bouton gauche enfoncé), tu sauras le fin mot de ladite histoire). Si j'ai la fibre littéraire, j'en mettrai peut-être d'autres. Qui sait, peut-être que je déménagerai le tiroir ici afin de libérer de la place chez Idéopédia. Petite remarque (tu vas me trouver (grammaticalement) chiant, et t'auras p't'êt'pas tort) : le dirais plutôt UNE wikidée qu'UN wikidée, puisque, en français, idée est du féminin (même si, en aneuvien, menĕr, de men = esprit & ĕrek = trouver ( euréka) est un nom neutre ; et en elko aussi, j'présume).

--Anoev 29 août 2012 à 18:48 (UTC)

Tant mieux si tu apprécies le concept, il m'est inspiré des bacs à sable de Wikipédia et de tes tiroirs sur Idéopédia. J'imagine que disposer d'un endroit pour mettre en vrac ses idées et ses réflexions en attendant de les organiser et ordonner et fondamental et nécessaire. Je ne cherche pas à te convaincre, je sais que tu l'es déjà.*
J'ai lu ta petite histoire, et j'aime le côté mystérieux qui s'en émane. Pourquoi pas la traduire sur Elkodico.
Quant à ton tiroir sur Idéopédia, je ne suis pas sûr que cela soit une bonne idée. Le Wikidée sert avant tout à déposer tes idées pour Wikiaegis et non d'autres sites. Car sinon, mon serveur se remplirait de tes réflexions et une fois bien ordonnées c'est Idéopédia qui en bénéficierait. Tu saisi le malaise ?
Concernant le choix de l'article pour accompagner Wikidée, je ne suis pas tout à fait d'accord avec toi. En fait, au départ la page s’appelait "le Brainstorming de Wikiaegis" puis "le Brainstorming", j'ai ensuite voulu le nommer "le wikibrainstorming" mais vu la laideur de ce mot, j'ai préféré le mot valise wikidée. J'ai simplement conservé l'article originel. D'autant plus que "brainstorming" est également un mot neutre puisqu'il est d'origine anglaise, le français a fait le choix de l'article défini masculin. Je pense que le neutre entraîne souvent le choix du "le" plutôt que du "là". Par ailleurs pour moi "le" fonctionne d'avantage avec wiki que j'utilise au masculin, alors que pour toi il fonctionne avec "idée" qui est féminin, un peu de la même manière que certain disent "la" Wikipédia (qui ne prend pas d'article, et serait-ce peut être là la solution ?).

--Wikiaegis 30 août 2012 à 12:08 (UTC)

Traduction de la citation

"Ne craignez pas d'être lent, craignez seulement d'être à l'arrêt"

En aneuvien, ça donne :

Or nep zhœṅget erun paṅs, nor zhœṅget erun hàltev.

--Anoev 1 mai 2013 à 16:25 (UTC)

Outils personnels